ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ ПОДДЪРЖА - превод на Английски

applicant maintains
the appellant submits
appellant maintains
appellant claims
applicant contends
applicant maintained

Примери за използване на Жалбоподателят поддържа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жалбоподателите поддържат, че от Gosselin не може да бъде търсена отговорност за нарушения, в които не е участвало.
The applicants maintain that Gosselin cannot be held responsible for acts in which it has not participated.
Жалбоподателите поддържат, че ако Комисията се беше произнесла по този въпрос,
The appellants submit that, if the Commission had made a determination on that matter,
На първо място, жалбоподателите поддържат, че приложеният от Общия съд критерий,
In the first place, the appellants submit that the test applied by the General Court,
На трето място, жалбоподателят поддържа, че Съветът е нарушил разпоредбите на член 139,
In the third place, the applicant submits that the Council infringed the provisions of Article 139(1)
Като главно твърдение жалбоподателят поддържа, че тръжните условия не са подлежащ на обжалване акт по смисъла на член 230 ЕО.
The applicant submits, as its principal argument, that specifications are not a challengeable act for the purposes of Article 230 EC.
На първо място, жалбоподателят поддържа, че възражението му отговаря на изискванията на член 42, параграф 3 от Регламент № 40/94.
The applicant claims, first, that its opposition satisfies the requirements of Article 42(3) of Regulation No 40/94.
Жалбоподателят поддържа, че апелативният състав неправилно е отхвърлил като късно подадено становището му по жалбата, подадена от встъпилата страна пред апелативния състав.
The applicant claims that the Board of Appeal wrongly rejected as out of time its observations submitted in response to the appeal filed by the intervener with the Board of Appeal.
В жалбата си жалбоподателят поддържа, че методът от приложение XII към Правилника бил определен в нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания.
The applicant claims in his application that the method laid down in Annex XII to the Staff Regulations infringes the principle of the protection of legitimate expectations.
Относно 1994 г. жалбоподателят поддържа, че аналитичното счетоводство на CELF било изградено така, че да докаже по изкуствен начин, че изплатената помощ е била използвана единствено за обработката на малките поръчки.
As regards 1994, the applicant submits that the analytical accounts for CELF were drawn up to demonstrate artificially that the aid disbursed had been used only for the purpose of processing small orders.
Освен това жалбоподателят поддържа, че решението от 31 януари 2007 г. нарушава член 101 от Финансовия регламент, след като отмяната на процедурата за възлагане на обществена поръчка се отнасяла само до позиция № 2.
The applicant further maintains that the decision of 31 January 2007 infringes Article 101 of the Financial Regulation, since the annulment of the tendering procedure applies only to lot 2.
Жалбоподателят поддържа, че когато съществуват няколко еквивалентни форми от функционална гледна точка, предоставената в полза
The appellant argues that when there are several shapes which are equivalent from a functional point of view,
Жалбоподателят поддържа, че именно изборът на период от дванадесет години за изчисляване на средния реален лихвен процент,
The applicant claims that it is the choice of a 12-year period for the calculation of the real average interest rate,
Жалбоподателят поддържа, че ако се предположи, че Общият съд трябва да приеме, че мярка 1 представлява несъвместима с вътрешния пазар държавна помощ,
The applicant submits that, should the Court find that Measure 1 constituted State aid incompatible with the internal market,
Жалбоподателят поддържа, че решението на ЕЦБ в отговор на заявлението му за съкращаване на срока на поверителност за достъп до Споразумението Базел- Ниборг е лишено от всякаква мотивация
The applicant submits that the decision of the ECB, in response to his application for reduction of the period of confidentiality so as to gain access to the Basle/Nyborg Agreement, wholly lacks a statement of reasons
Жалбоподателят поддържа, че спорната схема няма селективен характер по смисъла на член 87,
The applicant claims that the scheme at issue is not selective as provided for in Article 87(1)
Жалбоподателят поддържа, че спорната схема няма селективен характер по смисъла на член 87,
The applicants claim that the scheme at issue is not selective as provided for in Article 107(1)
В рамките на първата част на правното основание жалбоподателят поддържа, че член 7,
In the first part of the plea, the appellant submitted that Article 7(1)(e)(ii) of Regulation No 40/94 is not intended to exclude
На второ място, жалбоподателят поддържа, че в точка 16 от обжалваното решение апелативният състав отново неправилно преценява,
Secondly, the applicant submits that that the Board of Appeal also erred in finding, in paragraph 16 of the contested decision,
Освен това жалбоподателят поддържа, че обжалваният регламент специално има за цел класирането на 20” LCD монитора на Apple,
It submits, in addition, that the contested regulation focuses specifically on the classification of Apple's 20” LCD monitor,
параграф 1 от Регламент № 40/94, жалбоподателят поддържа, че в спорното решение СХВП не е разгледала изчерпателно начина, по който потребителите възприемат словния знак„EUROHYPO“.
alleging infringement of Article 74(1) of Regulation No 40/94, the appellant claimed that, in the contested decision, OHIM did not exhaustively examine the public's perception of the word sign EUROHYPO.
Резултати: 209, Време: 0.1578

Жалбоподателят поддържа на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски