ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ ПОДДЪРЖА - превод на Румънски

reclamanta susține
reclamantul susține
recurenta susține

Примери за използване на Жалбоподателят поддържа на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В това отношение жалбоподателят поддържа, че мотивите на Съвета в подкрепа на обжалваните мерки са неясни
În această privință, reclamanta susține că motivarea Consiliului în sprijinul măsurilor atacate este eliptică
Първо, жалбоподателят поддържа, че апелативният състав е допуснал грешка в преценката, що се отнася до идентифицирането на съответните потребители,
În primul rând, reclamanta susține că camera de recurs a săvârșit o eroare de apreciere în ceea ce privește identificarea publicului relevant în măsura în care,
Жалбоподателят поддържа също така, че групата по утвърждаването е допуснала грешка, като е приела,
În plus, reclamanta susține că Comitetul de validare a săvârșit o eroare atunci când a afirmat
Що се отнася до преценката на вероятността от объркване, жалбоподателят поддържа, че не съществува вероятност съответните потребители да решат,
În ceea ce privește aprecierea riscului de confuzie, reclamanta susține că nu există riscul ca publicul să creadă
В случая жалбоподателят поддържа по достатъчно изчерпателен начин,
În speță, recurenta susține în mod suficient de detaliat
на теснолентовите връзки(аналогови и ISDN линии), жалбоподателят поддържа, че дори да е разполагал със свобода на действие на пазара на широколентовите връзки- свобода на действие, която му позволява да увеличи тарифите си за ADSL линиите-
pentru conexiunile în bandă îngustă(linii analogice și ISDN), reclamanta susține că, deși dispunea de o marjă de manevră pe piața conexiunilor în bandă largă- marjă de manevră care îi permitea să își majoreze tarifele pentru liniile ADSL-,
Що се отнася до обективните обстоятелства, жалбоподателят поддържа, че ЕЦБ, която разполага с твърде голяма независимост,
În ceea ce privește elementele obiective, reclamantul susține că BCE, care se bucură de o foarte mare independență,
С втората част жалбоподателят поддържа след това, че Общият съд е изопачил становищата на EFSA от 17 май
În cadrul celui de al doilea aspect, recurenta susține în continuare că Tribunalul a denaturat avizele EFSA din 17 mai
Жалбоподателите поддържат, че Комисията не е анализирала правилно продължителността на нарушението.
Reclamantele susțin că Comisia nu a analizat în mod corect durata încălcării.
Жалбоподателите поддържат, че Комисията тълкува по изцяло погрешен начин изявленията на Chiquita,
Reclamantele susțin că Comisia interpretează în mod total eronat declarațiile Chiquita
Жалбоподателите поддържат, че Комисията не е доказала наличието нито на споразумение между страните,
Reclamantele susțin că Comisia nu a demonstrat nici existența unui acord între părți
Жалбоподателите поддържат, че би следвало Комисията да докаже,
Recurentele susțin că Comisiei ar trebui să i se ceară să dovedească
Жалбоподателите поддържат, че твърденията на Комисията за стойността на изявленията на г‑н C1 са непоследователни и противоречиви.
Reclamantele susțin că afirmațiile Comisiei cu privire la valoarea declarațiilor domnului C1 sunt incoerente și contradictorii.
Жалбоподателите поддържат, че Комисията не взема под внимание действителното съдържание на бележките на г‑н P1 от 6 август 2004 г.(точка 274 по-горе)
Reclamantele susțin că Comisia ignoră conținutul real al notelor domnului P1 din 6 august 2004(punctul 274 de mai sus)
II-3305, точка 98, жалбоподателите поддържат, че тези писма им предоставят особени права, аналогични на тези, на които може да се позовава предприятието жалбоподател по дело Codorníu/Conseil, решението по което е посочено в точка
II-3305, punctul 98, reclamantele susțin că aceste scrisori au conferit drepturi specifice analoage celui de care se putea prevala întreprinderea reclamantă în cauza care a făcut obiectul Hotărârii Codorníu/Consiliul,
В рамките на втората част жалбоподателите поддържат, че анализът на приликата между по-ранната марка„CITIBANK“
În cadrul celui de al doilea aspect, reclamantele susțin că examinarea similitudinii între marca anterioară CITIBANK
Жалбоподателите поддържат, че тълкуването им на изпратеното на 11 април 2005 г. в 9, 57 ч. електронно писмо е в пълно съответствие с даденото от Chiquita
Reclamantele susțin că interpretarea lor referitoare la e‑mailul trimis la 11 aprilie 2005 la ora 9.57 este în perfectă concordanță cu interpretarea dată de Chiquita
Следователно жалбоподателите поддържат, че нито ръкописните бележки,
Prin urmare, reclamantele susțin că nici notele olografe
С това правно основание жалбоподателите поддържат, че процедурите, които са предвидени в Протокол № 2
Prin intermediul acestui motiv, recurentele susțin că procedurile prevăzute de Protocolul nr. 2,
Жалбоподателят, поддържан от Италианската република,
Reclamantul, susținut de Republica Italiană,
Резултати: 58, Време: 0.0365

Жалбоподателят поддържа на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски