ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ ТВЪРДИ - превод на Румънски

reclamanta susține
recurenta susține
жалбоподателят твърди
жалбоподателят поддържа
reclamanta afirmă
reclamantul susține
recurenta susţine
жалбоподателят твърди
reclamanta susţine
reclamanta invocă
reclamantul a afirmat
reclamantul a susţinut
reclamanta pretinde
recurenta afirmă

Примери за използване на Жалбоподателят твърди на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жалбоподателят твърди, че Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като е потвърдил констатацията за злоупотреба, без да проучи вероятността спорното поведение да причини антиконкурентни вреди.
Recurenta susține că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a confirmat constatarea unui abuz fără a analiza probabilitatea producerii unui prejudiciu anticoncurențial prin comportamentul incriminat.
Второ, жалбоподателят твърди, че въздушният флот на Ryanair се разраства много между 2009 г.
În al doilea rând, reclamanta susține că flota Ryanair a crescut mult între anii 2009
Жалбоподателят твърди по същество, че Общият съд е нарушил правния му интерес по отношение на Делегиран регламент 2018/573,
Recurenta susține, în esență, că Tribunalul nu a ținut seama de interesul său de a exercita acțiunea împotriva Regulamentului delegat 2018/573, Regulamentului de punere în aplicare 2018/574
На първо място, жалбоподателят твърди, че съгласно настоящата структура на участие в капитала на Aer Lingus,
În primul rând, reclamanta susține că, în cadrul actualei structuri a acționariatului societății Aer Lingus,
Освен това жалбоподателят твърди, че не може да се приеме, че предвидената в член 87,
În plus, reclamanta afirmă că derogarea prevăzută la articolul 87 alineatul(3)
Жалбоподателят твърди, че Общият съд е допуснал грешка при анализа на обстоятелствата по делото, като не е взел предвид следните обстоятелства:
Recurenta susține că Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a analizat împrejurările cauzei, prin faptul
В това отношение жалбоподателят твърди, че приетите срещу него ограничителни мерки били непропорционални,
Reclamantul susține în această privință că măsurile restrictive adoptate împotriva sa sunt disproporționate,
Жалбоподателят твърди, че на среща от 17 април 2000 г. е информиран от служителите на Комисията,
Reclamanta susține că a fost informată de către agenții Comisiei, cu ocazia reuniunii din 17 aprilie 2000,
Жалбоподателят твърди в това отношение, че основната причина, поради която разглежданата в настоящия случай система за данъчно облагане не може да се счита за държавна помощ, е липсата на избирателен характер на посочената мярка.
Reclamanta afirmă în această privință că principalul motiv pentru care sistemul fiscal vizat în speță nu poate fi considerat drept ajutor de stat este lipsa caracterului selectiv al măsurii în cauză.
Жалбоподателят твърди, че Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото,
Recurenta susține că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că nu a fost
Жалбоподателят твърди, че решенията на ответника от 20 май 2016 г.
Reclamantul susține că deciziile pârâtei din 20 mai 2016
Жалбоподателят твърди, че Комисията не е разгледала,
Reclamanta susţine că Comisia nu a examinat
С третия довод жалбоподателят твърди, че Комисията не е поставила спорните факти в контекста на изискванията за финансова корекция от 5%, предвидени в Документ VI/5330/97-PT от 23 декември 1997 г.
Potrivit celei de a treia critici, reclamanta susține că Comisia nu a inclus faptele imputate în condițiile necesare pentru corecția financiară de 5% prevăzute în Documentul VI/5330/97-PT din 23 decembrie 1997.
В това отношение жалбоподателят твърди, че прилагането или неприлагането на член 13 от Регламент(ЕО) № 1/2003 не попада в правото на преценка на Комисията.
În acest context, reclamanta invocă faptul că aplicarea sau neaplicarea articolului 13 din Regulamentul(CE) nr. 1/2003 nu intră în marja de apreciere a Comisiei.
С шестото си правно основание жалбоподателят твърди, че Първоинстанционният съд е трябвало да квалифицира несезирането на Митническия комитет
Recurenta susține, prin intermediul celui de al șaselea motiv de recurs, că Tribunalul a omis să califice lipsa sesizării de către Comisie a
Жалбоподателят твърди, че прилагането спрямо него на скàлата за оценка на ПФПЗ, приложена към новите правила, засяга правата, които е придобил при действието на разпоредбите на старите правила относно осигурителното покритие.
Reclamantul susține că aplicarea în privința sa a baremului de evaluare a AIFP‑urilor anexat la noua reglementare privind asigurarea aduce atingere drepturilor pe care le‑a dobândit sub imperiul dispozițiilor vechii reglementări privind asigurarea.
Жалбоподателят твърди също, че член 4,
Reclamanta susţine în continuare că articolul 4 alineatul(1)
Жалбоподателят твърди, че Комисията не е приложила установените с Решение по дело Altmark условия в съответствие с духа
Reclamanta susține că Comisia nu a aplicat condițiile stabilite prin Hotărârea Altmark potrivit spiritului și scopului lor
В своята жалба до омбудсмана жалбоподателят твърди, че Комисията не е изпълнила задължението си да разгледа подаденото от него потвърдително заявление за достъп до споменатите документи в сроковете, предвидени в Регламент № 1049/2001.
În plângerea sa adresată Ombudsmanului, reclamantul a afirmat că Comisia a omis să prelucreze cererea sa de confirmare privind accesul la documentele susmenţionate în termenul prevăzut de Regulamentul(CE) nr. 1049/2001.
Жалбоподателят твърди, че„голите“ ограничения
Recurenta susține că restricțiile propriu‑zise
Резултати: 135, Време: 0.0521

Жалбоподателят твърди на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски