ИСКОВЕ - превод на Английски

claims
твърдение
претенция
иск
рекламация
жалба
твърдят
искането
вземането
претендират
казват
actions
действие
екшън
дейност
иск
акция
дело
мярка
жалба
lawsuits
дело
съдебен процес
съдебен иск
съд
жалба
обвинение
cases
случай
дело
калъф
казус
кутия
кейс
suits
костюм
дело
иск
анцуг
отговарят
подхожда
задоволят
подходящи
прилягат
скафандъра
litigation
съдебен процес
съдебен спор
спор
съдопроизводство
процесуално представителство
съдебни дела
съдебно производство
искове
proceedings
производството
процедура
да се пристъпи
изхождайки
продължавайки
да преминете
процеса
делото
да се продължи
complaints
жалба
оплакване
иск
рекламация
redress
защита
обезщетение
обезщетяване
компенсация
правна защита
регресен иск
да поправи
claim
твърдение
претенция
иск
рекламация
жалба
твърдят
искането
вземането
претендират
казват
action
действие
екшън
дейност
иск
акция
дело
мярка
жалба
case
случай
дело
калъф
казус
кутия
кейс
claiming
твърдение
претенция
иск
рекламация
жалба
твърдят
искането
вземането
претендират
казват
suit
костюм
дело
иск
анцуг
отговарят
подхожда
задоволят
подходящи
прилягат
скафандъра

Примери за използване на Искове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И как разбра, че няма искове?
How did he know there were no complaints?
Съдебни такси се заплащат за почти всички видове искове.
Legal funding is offered to the plaintiffs in almost all types of lawsuits.
От“Глориент” потърсиха правата си в съда и заведоха искове срещу некоректните наематели.
Glorient sought defense of their rights at court and filed suits against the defaulting tenants.
Правна защита и съдействие при искове за възстановяване на запазена част от наследство;
Legal protection and assistance in actions for restoration of a preserved part of the inheritance.
Всички искове ще бъдат проверявани и потвърждавани.
All claims will be verified and confirmed.
а… граждански искове.
uh… Civil litigation.
Обработка на въпроси и/или искове.
Handling of questions and/or complaints.
по този въпрос пренебрегнахме колективните искове.
I am disappointed that we neglected collective redress.
Авторите и интернет доставчиците могат да са обект на граждански искове.
Authors, and ISPs may be subject to civil lawsuits.
Искове с малък материален арбитраж.
Small Claim Arbitrations.
Искове за подялба на собственост след развод.
Actions for division of property during divorce.
Няма специален формуляр за граждански искове.
There is no special form for civil claims.
Търся някого, който да дойде при теб в"Искове".
I'm looking for someone- to join you in litigation.
Член D Колективни искове 1.
Article D- Collective complaints 1.
На първо място, нещо, което спомена и г-жа Gebhardt: колективните искове.
Firstly, and Mrs Gebhardt mentioned it: collective redress.
Завеждане на искове при нарушени патентни права.
Filing of action in the event of infringed patent rights.
За имуществени искове срещу стопански субект;
For a property claim against a business entity;
Гражданските искове са освободени от държавни такси.
Civil actions are exempted from stamp duty.
Claim Flights GmbH обработва искове за обезщетение безплатно.
Claim Flights GmbH handles compensation claims free of charge.
Колко са в"Искове"?
How many in litigation?
Резултати: 3015, Време: 0.0828

Искове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски