МОЛЕЩИЯ СЪД - превод на Английски

Примери за използване на Молещия съд на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Моля съда за извинение. Клиентът ми е слабоумен глупак.
I beg the court my client's nothing but a poor simple-minded fool.
Тя моли съда да уважи желанието й за развод.
She asks the court to grant her divorce.
Комисията моли Съда и да осъди Република Словения да заплати съдебните разноски.
The Commission also asks the Court to order the Republic of Slovenia to pay the costs.
Съгласно член 17, параграф 2 молещият съд трябва да информира засегнатото лице, че изслушването е доброволно.
Under Article 17(2), the requesting court must inform the person concerned that the hearing is voluntary.
Въпреки това, молещият съд може да поиска искането да бъде изпълнено в съответствие със специална процедура, предвидена в правото на неговата държава-членка.
However, the requesting court may call for the request to be executed in accordance with a special procedure provided for by the law of its Member State.
Молещият съд определя съобразно своите правила дали изслушването трябва да бъде записано
The requesting court determines in accordance with its own rules whether the hearing is to be recorded
В такъв случай молещият съд трябва да вземе необходимите мерки да осигури незабавно възстановяване.
In such a case, the requesting court is to take the necessary measures to ensure reimbursement without delay.
Пряко снемане на показания, при което молещият съд разпитва свидетел, който се намира в друга държава-членка, пряко чрез видеоконферентна връзка.
Direct taking of evidence, where the requesting court hears a witness in another Member State directly via videoconferencing.
Молещият съд изпълнява искането в съответствие с правото на своята държава-членка,
The requesting court executes the request in accordance with the law of its Member State,
Молещият съд трябва да уведоми разпитваните лица, че прякото снемане на показания е доброволно.
The requesting court must inform persons being heard that direct taking of evidence is voluntary.
В идеалния случай молещият съд следва да посочи имената на лицата за контакт както във връзка с техническите въпроси, така и във връзка със специфични за делото(правни) въпроси.
The requesting court should ideally provide the names of contact persons for both technical arrangements and case-specific(legal) issues.
Молещият съд осигурява възстановяването хонорарите, изплатени на вещите лица
The requesting court shall ensure the reimbursement of the fees paid to experts
Молещият съд може също така да определи съгласно правото на неговата държава-членка всяко друго лице- такова като експерт.
The requesting court may also designate, in accordance with the law of its Member State, any other person, such as an expert.
Молещият съд отговаря за изпращането на уведомлението относно времето
It is the responsibility of the requesting court to provide notification of the time
Ако искането бъде прието, молещият съд може да получи показанията в указания от него срок.
If a request is accepted the requesting court may obtain the evidence within a timescale it decides.
В случай на директно изслушване съгласно член 17 молещият съд избира езика, който ще се използва.
In the case of a direct hearing under Article 17, the requesting court selects the language to be used.
При пряко снемане на показания съгласно член 17 от молещия съд, молещият съд изпълнява искането в съответствие с националното си право.
In the direct taking of evidence under Article 17 by the requesting court, the requesting court shall execute the request in accordance with its national law.
В случай на предоставяне на съдебна помощ с директното събиране на доказателства молещият съд определя езика на разпита.
In the case of judicial assistance with the direct taking of evidence, the requesting court determines the language of examination.
На това основание жалбоподателите молят съда да разпореди на ответниците да„върнат собствеността
On that basis the applicants asked the court to order the defendants to“surrender the ownership
Моля съда да прекрати това… позорно положение на нещата и да освободи г-ца Кент веднага.
I ask the court to put an end this… disgraceful state of affairs and release Miss Kent now.
Резултати: 139, Време: 0.042

Молещия съд на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски