НАЦИОНАЛНИТЕ ЗАКОНИ - превод на Английски

national laws
национален закон
националното право
националното законодателство
вътрешното право
националните правни
national legislation
националното законодателство
национална правна уредба
националното право
националните закони
национални разпоредби
националните законодателни актове
domestic laws
вътрешното право
националното законодателство
вътрешното законодателство
националното право
местния закон
националния закон
вътрешния закон
местното законодателство
national law
национален закон
националното право
националното законодателство
вътрешното право
националните правни

Примери за използване на Националните закони на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
например предотвратяване на събития, които нарушават националните закони.
such as by preventing screening of events that violate domestic laws.
ХТПП спазва всички гарантирани с европейските и националните закони права на физическите лица, свързани със защитата на техните лични данни.
HCCI observe all guaranteed by European and national law rights of individuals related to the protection of their personal data.
Пътникът е длъжен да се съобрази с националните закони и подзаконови актове и указанията на националните органи.
The traveler is required to comply with national laws and regulations and the instructions of the national authorities.
В този случай разпределението на отговорността следва да се определя в съответствие с националните закони.
In this case, apportionment of liability should be determined in accordance with national law.
я забраняват с международните стандарти и националните закони.
by forbiding it with international standards and national laws.
Рекламодателите и спонсорите са отговорни за това, материалите, изпратени за включване в Сайта, да съответстват на международните и националните закони.
Advertisers and sponsors are responsible for the materials submitted for inclusion on the Site complying with international and national laws.
щатските и националните закони от страна на корпорациите.
to curtail corporate evasion of local, state, and national law.
За целите на този Стандарт понятието"нощ" се определя според националните закони и практики.
And for the purposes of this statement, the term‘night' is defined as per national law and practice.
обнародвани в Република Словения, са пряко приложими и имат предимство пред националните закони.
published in the Republic of Slovenia are directly applicable and prevail over national laws.
Рекламодателите и спонсорите са отговорни за това, материалите, изпратени за включване в Сайта, да съответстват на международните и националните закони.
Advertisers and sponsors are responsible for ensuring that material submitted for inclusion on the Site complies with international and national law.
Ние проверяваме предварително дали тези организации са признати и следователно спазващи националните закони и разпоредби.
We verify in advance whether these organisations are recognised organisations and thus comply with national laws and regulations.
съюз гласи:„Съюзът зачита и не накърнява статута по националните закони на църквите и на религиозните организации
does not prejudice the status under national law of churches and religious associations
Правният статут на частните бюра(агенции) по труда трябва да се определи в съответствие с националните закони и практика след консултации с представителните организации на работодателите и работниците.
The legal status of private employment agencies shall be determined in accordance with national law and practice, and after consulting the most representative organizations of employers and workers.
Комисията ще гарантира, че залегналите в европейското законодателство права на потребителите присъстват явно в националните закони и всички участници на пазара ги зачитат.
The Commission will ensure that consumer rights enshrined in the EU legislation will be visible in national law and properly respected by all market players.
Трябва да бъде осъзнато, че законът на нациите е с приоритет и стои над националните закони.
It must be recognized that the law of nations takes precedence over national law.
постановява, че в съдебните процеси законите на ЕС имат превъзходство пред националните закони.
makes explicit in court rulings that the EU law has primacy over national law.
съюз гласи:„Съюзът зачита и не накърнява статута по националните закони на църквите и на религиозните организации
does not prejudice the status under national law of churches and religious associations
съюз гласи:„Съюзът зачита и не накърнява статута по националните закони на църквите и на религиозните организации
does not prejudice the status under national law of churches and religious associations
позволяваща на корпорациите да съдят правителства в съдилища над националните закони.
which allows corporations to sue governments in tribunals that are above national law.
Дейностите на риболовните кораби на Oбщността в Сейшелите се подчиняват на националните закони и разпоредби, освен ако не е предвидено нещо друго в настоящия протокол и приложението към него.
The activities of Community fishing vessels in Seychelles are subject to the national laws and regulations unless otherwise provided under this Protocol and the Annex thereto.
Резултати: 331, Време: 0.0932

Националните закони на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски