НЕЗНАНИЕТО - превод на Английски

ignorance
невежество
незнание
неведение
непознаване
неосведоменост
игнориране
невежи
пренебрежението
not knowing
не знам
да не разбирам
не знаете
не познава
да не разбере
да не познаят
unknowing
незнаещите
незнанието
непознати
неизвестното
не знаейки
nescience
незнанието
невежеството
the lack of knowledge
липсата на знания
липсата на познания
незнанието
липсата на познаване
непознаването
липсата на информация
the knowledge
знание
познаване
knowledge
знаейки
unawareness
непознаване
неосъзнаване
незнание
неосъзнатост
липсата
неразпознаване
неведение
неинформираност
несъзнателност

Примери за използване на Незнанието на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото аз съм знанието и незнанието.
For I am knowledge and ignorance.
Аз мога да живея със съмнението, несигурността и незнанието.
I can live with doubts and uncertainty and not knowing.
Това е началото на незнанието.
That's the beginning of ignorance.
Не го виня за незнанието.
I don't blame him for not knowing.
Това си ти. С омразата и незнанието си.
It is YOU with your hatred and your ignorance.
Понякога знанието е болезнено като незнанието.
Sometimes learning is as painful as not knowing.
Няма нищо срамно в незнанието.
There is no shame in Ignorance.
Няма нищо срамно в незнанието.
There is no shame in not knowing.
Казват, че незнанието е благословия.
They say that ignorance is blessing.
Предполагам, че съм се примирил с незнанието.
I guess I just made my peace with not knowing.
Помнете: знанието винаги е по-добро от незнанието.
As you know, the knowledge is always better than ignorance.
Нищо не е по-лошо от незнанието.
Noing is worse than not knowing.
А няма нищо по-лошо от незнанието.
There is nothing worse than ignorance.
Казват, че незнанието е благословия.
Some say that ignorance is a blessing.
Всичките ми връзки досега са се крепели на незнанието.
All my relationships have been built on not knowing.
Уморен съм от незнанието.
And I'm tired of not knowing.
Както е известно- незнанието не е извинение….
As it is known- the lack of knowledge is not an excuse.
Незнанието движи света.
The knowledge moves the World.
Тук проблемът е незнанието как да се използват те.
What's missing is the knowledge on how to use it.
Инвестирането не е рисково, рисково е незнанието!
Investing is not risky, the lack of knowledge is risky!
Резултати: 556, Време: 0.0665

Незнанието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски