НЕ ПРОМЕНИ - превод на Английски

didn't change
не променяйте
не се променят
не сменяйте
не се изменят
не се менят
did not alter
не променят
не изменят
непроменящи
не се променят
не изкривяват
не влияят
has not altered
will not change
няма да се промени
не се променя
няма да се променя
няма да измените
не се изменя
няма да смени
unchanged
непроменен
без промяна
неизменен
променила
did not change
не променяйте
не се променят
не сменяйте
не се изменят
не се менят
does not change
не променяйте
не се променят
не сменяйте
не се изменят
не се менят
doesn't change
не променяйте
не се променят
не сменяйте
не се изменят
не се менят
didn't alter
не променят
не изменят
непроменящи
не се променят
не изкривяват
не влияят

Примери за използване на Не промени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти септември не промени абсолютно нищо.
September 11th did not change everything.
Ако парламентът не промени мнението си, тогава има няколко различни възможности.
If parliament doesn't change its mind then there are a few different possibilities.
Е, той не промени показанията си, така че.
Well, he didn't change his testimony, so.
Политиката на„източно партньорство” не промени нещо особено.
The policy of the“Eastern Partnership” has not changed much in this respect.
Bank of England също не промени паричната си политика.
The Bank of England didn't alter its monetary policy.
Борис не промени много неща.
Burley hasn't changed much.
Ако Съюзът не промени парадигмата на процеса,
If the Union does not change the paradigm of the process,
Това обаче не промени нагласите в Народното събрание.
However, this did not change the popular position.
Каквото времето не промени, смъртта ще.
What time doesn't change, death will.
Норвегия не промени системата.
Norway didn't change its system.
ЕС не промени икономическата си политика.
the EU has not changed its economic policy.
Това не промени нищо в европейския закон за конкуренцията.
But it hasn't changed Portuguese law.
Това обаче не промени прогнозите- имам червен картон от живота си.
However, this did not change the forecasts- I got a red card from my life.
Съобщението не промени миналото.
Daru's message didn't alter the past.
Ако йода не промени"псориазис на сърбежа на сърцето" цвят- значи няма бременност.
If iodine does not change its color- there is no pregnancy.
Но това не промени мнението ми за ситуацията.
But that doesn't change my opinion on the idea.
Но това не промени решението ми.
However, that didn't change my resolve.
И днешния форум на ВМРО не промени тази тенденция.
The introduction of the NAWAPO has not changed this trend.
Новата власт не промени нищо.
New leadership hasn't changed anything.
Подписът ни не промени нищо в нашите отношения.
His death did not change anything in our relationships.
Резултати: 319, Време: 0.0445

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски