ОБЪРКАТ - превод на Английски

confuse
объркват
бъркат
смесват
объркване
смущават
wrong
наред
прав
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
сбъркано
сгрешил
неподходящи
messy
бъркотия
каша
разхвърлян
объркани
мръсна
объркващо
сложно
хаотични
рошава
разрошена
mistaken
грешка
погрешно
бъркат
грешно
mixed up
се смесват
се разбърква до
да объркате
смесете
бъркат
миксирайте
обърквам
микс до
confused
объркват
бъркат
смесват
объркване
смущават
bewilder
обърква
объркат
да озадачат
mess
бъркотия
каша
безпорядък
хаос
развалина
мръсотия
кочина
разхвърляно
неразбория
бардак

Примери за използване на Объркат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Малко съм объркат от това.
I'm a little confused by that.
Нека силите на злото се объркат по пътя към дома ти“.
And may the forces of evil become confused on the way to your house.”.
Децата ще се объркат.“.
Kids will get all confused.”.
Децата ще се объркат!“.
The kids will be confused.”.
Децата ще се объркат.“.
Because the children will be confused.”.
Обаче гарантирам, че много хора също ще се объркат.
Unfortunately, many will be confused too.
Но всички ще се объркат.
But everyone's gonna get confused.
Животните ще се объркат.
Animals will be confused.
А когато хората научат за това, те просто ще се объркат.
When people get to know about it they will be confused.
Множеството варианти за решаване на проблемите ще ви объркат.
Lots of options will make you confused.
Ако двете давате различни съвети на децата, те ще се объркат.
If both of you give different advices to the kids… They will be confused.
Не мисля, че хората ще се объркат.
And I don't think people will get confused.
Животните ще се объркат.
Animals will become confused.
Ако нещата се объркат, ще се скриеш зад стомаха и.
If things get bad, you could hide behind her stomach.
Сега знам, че ако нещата се объркат, с времето всичко ще се влоши.
I now know that when something is bad, it just gets worse over time.
Ако нещата се объркат, Дан… ти само залегни на земята. Какво каза току-що?
If it's getting to go wrong, Dan, you just drop down flat?
Те само ще Ви объркат!
It is only going to confuse you!
Още като влязоха беше ясно че нещата ще се объркат.
The minute they walk in the door, you just… you know it's gonna go wrong.
Децата могат достатъчно дълго, за да объркат имената.
Children can long enough to confuse the names.
обаче, нещата могат и се объркат.
things can and will go wrong.
Резултати: 123, Време: 0.0549

Объркат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски