ОСТАНАТ - превод на Английски

remain
остават
остане
продължават
запази
се запазват
stay
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
left
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
keep
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват
stick
пръчка
стик
остана
клечка
пръчица
бастун
се придържаме
залепете
тоягата
стой
stand
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
be
да бъде
да бъдат
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
да сме
staying
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
remains
остават
остане
продължават
запази
се запазват
remaining
остават
остане
продължават
запази
се запазват
leave
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
remained
остават
остане
продължават
запази
се запазват
kept
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват
stays
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
stayed
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
stuck
пръчка
стик
остана
клечка
пръчица
бастун
се придържаме
залепете
тоягата
стой
leaving
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват

Примери за използване на Останат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дамите ще останат в 1958.
The ladies will be left in 1958.
Дрехите Ви ще останат като нови и свежи за по-дълго.
And your clothing will stay new and fresh for longer.
Техните съставки ще останат пълни след преработката,
Their ingredients will keep complete after processing,
Ако кръстосвате очи, те ще останат така.”.
If you cross your eyes, they will stick that way.”.
Оригиналните файлове ще останат непроменени.
Original files will remain unchanged.
Всички татковци ще останат за детското парти.
All the dads are staying for the party.
Ако не останат повече от 2 косми в ръката ви, всичко е наред.
If the hand remains no more than 2 hairs, all right.
Те ще ви изслушат и ще останат до вас и в добро, и в лошо.
The kind who will stand beside you in good times and bad.
Те ще останат като излишък.
There will be a surplus.
Колкото повече останат в тестето, толкова по-добре.
The more of these left in the deck, the better.
Защо не останат в Турция?
Why not stay in Turkey?
Туристите ще останат доволни, а?
Gotta keep the tourists happy, eh?
Ако кръстосвате очи, те ще останат така.”.
If you cross your eyes too much, they will stick that way!”.
Но имената ни ще останат.
But our names will remain.
Те ще останат при нас за малко.
They will be staying with us for a bit.
Ако отпадъците останат в организма, той започва да освобождава токсините вътре.
If that waste remains in the body, it starts to release toxins inside you.
Името и трагедията на«Титаник» ще останат като паметник и предупреждение към човешката самонадеяност.“.
Titanic, name and thing, will stand as a monument and warning to human presumption.
Ако останат три дни преди важно събитие….
If there are three days left before an important event….
Те ще останат в Париж.
They will stay in Paris.
Дългогодишните фенове ще останат доволни.
Long-time fans will be pleased.
Резултати: 6028, Време: 0.0952

Останат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски