Примери за използване на Останат непроменени на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
правата на компетентния орган) ще останат непроменени.
Ако структурите на човешкия ум останат непроменени, ние винаги ще пресъздаваме едни и същ свят, същите злини, същото нарушено функциониране.
Цената на електрическата енергия и на топлинната ще останат непроменени до края на отоплителния сезон.
Цената, посочена в котировката, следва да бъде прилагана при условие, че детайлите по поръчката, съставляващи базата за доставка на стоките, останат непроменени.
строги икономии и опозиция към нов дълг, ще останат непроменени.
като се гарантира, че те ще останат непроменени за поколенията.
бележката за авторство трябва да останат непроменени, вашето съобщение за съдържанието не трябва да бъде заблуждаващо
бележката за авторство трябва да останат непроменени, вашето съобщение за съдържанието не трябва да бъде заблуждаващо
бележката за авторство трябва да останат непроменени, вашето съобщение за съдържанието не трябва да бъде заблуждаващо
бележката за авторство трябва да останат непроменени, вашето съобщение за съдържанието не трябва да бъде заблуждаващо
са гаранция за това, че напрегнатите отношения на Русия със Запада ще останат непроменени по време на новия мандат на Путин като президент.
бележката за авторство трябва да останат непроменени, вашето съобщение за съдържанието не трябва да бъде заблуждаващо
бележката за авторство трябва да останат непроменени, вашето съобщение за съдържанието не трябва да бъде заблуждаващо
Петте най-високо класирани града останаха непроменени от миналата година.
Петте най-високо класирани града останаха непроменени от миналата година.
Размерите на колата останаха непроменени.
Петте най-високо класирани града останаха непроменени от миналата година.
Ако пазарния дял остане непроменен, Въпросителните просто ще абсорбират големи парични средства;
Цените за паркиране останаха непроменени.
Ако количеството вода остане непроменено, няма причина за безпокойство.