ПЕНСИОННА СХЕМА - превод на Английски

pension scheme
пенсионна схема
пенсионноосигурителната схема
пенсионна система
пенсионноосигурителната система
пенсионния план
за пенсионно осигуряване
в пенсионния фонд

Примери за използване на Пенсионна схема на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Поради това следва да се определи дали дадено обезщетение за преживяло лице, предоставяно по пенсионна схема, каквато е управляваната от VddB, може да се третира като„заплащане“ по смисъла на член 141 ЕО.
It must therefore be determined whether a survivor's benefit granted under an occupational pension scheme such as that managed by the VddB can be treated as equivalent to‘pay' within the meaning of Article 141 EC.
Придобитите пенсионни права на дадено лице, което напуска пенсионна схема поради преместване в друга страна от ЕС, трябва да бъдат съхранени по същия начин както за лицата, които остават в същата страна.
The vested pension rights of a person who leaves a pension scheme because he moves to another Member State must be preserved to the same extent as for a person who remains in the same Member State.
В настоящия случай клауза 5 от разглежданата в главното производство пенсионна схема признава обезщетение за преживяло лице само в полза на преживели съпрузи
In the present case, rule 5 of the pension scheme at issue in the main proceedings makes the survivor's benefit available only to surviving spouses
(22) Като отчитат естеството на създадената пенсионна схема и съответната административна тежест,
(22) Taking into account the nature of the pension scheme established and the administrative burden involved,
(22) Като отчитат естеството на създадената пенсионна схема и съответната административна тежест,
(22) Taking into account the nature of the pension scheme established and the administrative burden involved,
биват записвани автоматично в дадена пенсионна схема, ИППО следва да им предоставя ключовата информация, отнасяща се до тяхното членство, веднага след записването.
are automatically enrolled in a pension scheme, the IORP should provide them with the key relevant information about their membership promptly after enrolment.
Когато активите на ИППО, свързани с една пенсионна схема, се състоят от активи, различни от тези, посочени в параграф 1,
Where the assets of an IORP relating to a pension scheme consist of other assets than those referred to in paragraph 1,
пенсионната възраст, предвидена в пенсионна схема или очаквана от ИППО,
the retirement age laid down in the pension scheme or estimated by the IORP,
Съдът приема, че необходимостта от добро финансово управление на пенсионна схема не може да бъде изтъкната в подкрепа на необходимостта от по-високи актюерски стойности за жените.
the Court held that a need for sound financial management of a pension scheme could not be invoked to support the need for higher actuarial values for women.
Препращащата юрисдикция следва да провери дали преживелият партньор в живота е в положение, сравнимо с това на съпруг, който получава обезщетението за преживяло лице, предвидено от управляваната от Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen пенсионна схема.
It is for the referring court to determine whether a surviving life partner is in a situation comparable to that of a spouse who is entitled to the survivor's benefit provided for under the occupational pension scheme managed by the Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen.
инструментът за споделяне на загуби не следва да се прилага по отношение на задължения на проблемната институция към пенсионна схема.
pension trustees, the bail-in tool should not apply to the failing institution's liabilities to a pension scheme.
Бюрото на Европейския парламент прие временна пенсионна схема до установяването на окончателна пенсионна схема на Общността за всички членове на ЕП.(28)
the Bureau of the European Parliament adopted a provisional pension scheme pending the establishment of a definitive Community pension scheme for all Members(28). However,
съчетава тези две качества и която предлага пенсионна схема или плаща вноски на ИППО;
any combination thereof and which offers a pension scheme or pays contributions to an IORP;
следва на първо място да се разгледа въпросът дали национална правна уредба като клауза 5 от разглежданата в главното производство пенсионна схема, за която се твърди, че е дискриминационна по характер,
answer that question, it must be examined, at a first stage, whether a national rule such as rule 5 of the pension scheme at issue in the main proceedings,
част от федералната администрация и че разглежданата в главното производство пенсионна схема е схема на задължително осигуряване, основана на закона.
is part of the federal State administration and that the pension scheme at issue in the main proceedings is a compulsory scheme, based on statute.
понастоящем е ясно установено, че пенсионна схема за държавните служители попада в обхвата на принципа на равното заплащане, ако обезщетенията, дължими по схемата, се изплащат на работника/работничката поради неговото/нейното трудово правоотношение с публичния работодател, независимо от факта,
it is now clearly established that a pension scheme for public servants falls within the scope of the principle of equal pay if the benefits payable under the scheme are paid to the worker by reason of his/her employment relationship with the public employer,
Когато активите на ИППО, свързани с една пенсионна схема, състоящи се от финансови инструменти, които могат да бъдат държани на отговорно пазене, се възлагат на депозитар за съхранение,
Where the assets of an IORP relating to a pension scheme consisting of financial instruments which can be held in custody are entrusted to a depositary for safekeeping,
Като отчитат естеството на създадената пенсионна схема и съответната административна тежест,
Taking into account the nature of the pension scheme established and the administrative burden involved,
понастоящем е ясно установено, че пенсионна схема за държавните служители попада в обхвата на принципа на равното заплащане, ако обезщетенията, дължими по схемата, се изплащат на работника/работничката поради неговото/нейното трудово правоотношение с публичния работодател, независимо от факта,
it is now clearly established that a pension scheme for public servants falls within the scope of the principle of equal pay if the benefits payable under the scheme are paid to the worker by reason of his/her employment relationship with the public employer,
считано от 1 януари 2011 г., клауза 5 от разглежданата в главното производство пенсионна схема предвижда ползването на обезщетение за преживяло лице както от преживелите съпрузи на осигурените лица, така и от преживелите регистрирани партньори на осигурените лица.
on 1 January 2011, rule 5 of the pension scheme at issue in the main proceedings has provided for the survivor's benefit to be available both to surviving spouses of members and to surviving civil partners of members.
Резултати: 123, Време: 0.119

Пенсионна схема на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски