ПОВЕЛЯ - превод на Английски

command
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
decree
указ
декрет
постановление
заповед
решение
наредба
закон
повелята
ПМС
ферман
commandment
заповед
повеля
закон
повеление
заповядване
команването
order
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте
affair
афера
връзка
работа
дело
любовница
изневяра
любовник
въпрос
авантюра
bidding
офериране
заповед
наддаването
тръжни
търга
пазарни
повелята
волята
офертите
наддават
behest
заповед
по искане
повелята
повеление
заръка
желание
по нареждане
по молба
dispensation
изповедание
разрешение
диспенсация
откровение
милост
освобождаване
диспензация
период
повеля
commands
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
affairs
афера
връзка
работа
дело
любовница
изневяра
любовник
въпрос
авантюра
orders
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте

Примери за използване на Повеля на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На техния Господ- за всяка повеля.
By the permission of their Lord for every affair.
Аллах надделява в Своята повеля, ала повечето хора не знаят.
God dominated in his affairs, though most men do not know.
Да изпълнявам всяка негова повеля.
Obeying all his commands.
И ги сторихме водители, напътващи според Нашата повеля.
And We made them leaders guiding by Our command.
Това е Божията повеля!
This is God's order!
Така че покорно предлагам да приемете моята повеля.
So I humbly suggest you accept my behest.
всяко благовонно дърво да правят сянка Израилю, по Божия повеля.
every sweet-smelling tree have overshadowed Israel by the commandment of God.
Така и на теб[ о, Мухаммад] разкрихме дух с Нашата повеля.
Even so We have revealed to thee a Spirit of Our bidding.
Аллах надделява в Своята повеля, ала повечето хора не знаят.
God has control over His affairs, but most people do not know.
Да изпълнявам всяка негова повеля.
I obey His every command.
Не Го изпреварват със слово и по Неговата повеля действат.
These servants do not speak before He speaks. They simply act according to His orders.
Ала не! Не изпълни той Неговата повеля.
Certainly, he has not duly fulfilled His commands.
Семейство Партеней дойдоха по моя повеля.
The Parthenays came at my behest.
Мили мои, това е наистина мощна повеля.
My Lords, that is a very strong order indeed.
Аллах надделява в Своята повеля, ала повечето хора не знаят.
Allah prevails in His affairs, though most people do not know.
И ги сторихме водители, напътващи според Нашата повеля.
We made them leaders who guided people by Our command.
Всичко това става отново при Божия повеля.
Again this conforms to God's order.
бъдете снизходителни, докато Аллах даде Своята повеля!
be contented- until God gives His orders.
Никога не съм убил в тяхна повеля.
I have never killed at their behest.
Ние сме задължени да прощаваме, ако следваме Божията повеля.
Our obligation is to obey God's commands.
Резултати: 387, Време: 0.0799

Повеля на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски