ПОЛСКИТЕ ЗВЕРОВЕ - превод на Английски

beasts of the field
полски зверове
полски животни
the animals of the field
beast of the field
полски зверове
полски животни

Примери за използване на Полските зверове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Планините му принасят храна, и там всички полски зверове играят;
For the mountains yield food for him, where every animal of the field plays.
Ако преведем стих 19,“И Господ Бог беше създал от земята всички полски зверове и всички въздушни птици,” привидното несъгласие с Битие 1 изчезва напълно.
If we translate verse 19 as follows,‘Now the Lord God had formed out of the ground all the beasts of the field…', the apparent disagreement with Genesis 1 disappears completely.”.
Земята всички полски зверове и всички въздушни птици;
Every beast of the field and every bird of the air,
съберете всичките полски зверове, Докарайте ги да го изпоядат.
assemble all the beasts of the field, come to devour.
Например, на Адам беше заповядано да наименува“всички полски зверове”(Битие 2:20),
For instance, Adam was commanded to name“every beast of the field”( Genesis 2:20),
Изразът“полски зверове” вероятно обозначава подгрупа на по-голямата група“земни зверове.”.
The phrase“beast of the field” is most likely a subset of the larger group“beast of the earth.”.
Змията(половата сила) беш най-хитра от всички полски зверове(всяко друго сетиво на тялото)”(Битие 3:1).
Now the serpent(sex force) was more subtile than any beast of the field”(any other sense of the body).- Gen. 3:1.
И Господ Бог създаде от земята всички полски зверове и всички въздушни птици;
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air;
небесни птици и на всички полски зверове;
to the birds of the sky, and to every animal of the field;
И Яхве Бог създаде от земята всички полски зверове и всички въздушни птици;(първо създаване)
Then Yahweh God formed from the earth all the beasts of the field and all the birds of the air
И Господ Бог създаде от земята всички полски зверове и всички въздушни птици;
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air;
И Господ Бог създаде от земята всички полски зверове и всички въздушни птици;
Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky,
Той стана като полските зверове.
He became like the wild beasts.
Запустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
Ще ги обърна на гора и полските зверове ще ги изядат.
I will make them a forest, and the beasts of the field will eat them.
Познавам всичките планински птици, И полските зверове са в ума Ми.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Сърцето ми да бъде изтръгнато и хвърлено на полските зверове…“.
Heart plucked out and given to the beasts of the field-.
Ще ги обърна на гора и полските зверове ще ги изядат.
I will change them into a forest, and the wild animals will eat them.
Познавам всичките планински птици, И полските зверове са в ума Ми.
Psa 50:11 I know all the birds in the mountains, and every wild creature is in my care.
Ще те оставя за храна на полските зверове и птиците в небесата.
I will feed you to the wild animals and to the birds in the sky.
Резултати: 137, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски