ПРЕХОДНИТЕ ПЕРИОДИ - превод на Английски

transitional periods
преходен период
временния период
период на преход
междинен период
има предвиден период
transition periods
преходен период
период на преход
транзитния период
transition period
преходен период
период на преход
транзитния период

Примери за използване на Преходните периоди на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
D 0777: Решение № 197 oт 23 март 2004 г. относно преходните периоди за въвеждане на Европейска здравноосигурителна карта в съответствие с член 5 от Решение № 191 OВ L 343, 19.11.2004 г., стр.
D 0777: Decision No 197 of 23 March 2004 on the transitional periods for the introduction of the European Health Insurance Card in accordance with Article 5 of Decision No 191 OJ L 343, 19.11.2004, p.
Ще използваме ефективно и преходните периоди, които не са неопределени, като Вие сте прав, г-н Bullmann,
We will also make productive use of the transition periods, which are not indefinite,
Преминавайки през преходните периоди в живота, в които губим сигурността на познатия контекст
As you move through transitions in your life and lose the security of a familiar context
става необходимо да бъдат направени съответни изменения, за да може преходните периоди за най-забавените случаи да бъдат удължени.
by 2010 as planned, it has become necessary to make the appropriate amendments so that the transitional periods for the most delayed cases can be extended.
прилагането на вътрешноправните правила на новите държави-членки през преходните периоди по смисъла на приложения V- ХІV не трябва да води до установяването на граничен контрол между държавите-членки.
the implementation of Croatia national rules during the transitional periods referred to in annex V may result in controls at the borders between Member States.
С цел да не се препятства правилното функциониране на вътрешния пазар прилагането на хърватските национални правила по време на преходните периоди, посочени в приложение V, не води до граничен контрол между държавите-членки.
ARTICLE 40 in order to not to disturb the proper functioning of the internal market, the implementation of Croatia national rules during the transitional periods referred to in annex V may result in controls at the borders between Member States.
прилагането на вътрешноправните правила на новите държави-членки през преходните периоди по смисъла на приложения V- ХІV не трябва да води до установяването на граничен контрол между държавите-членки.
the enforcement of the new Member States' national rules during the transitional periods referred to in Annexes V to XIV shall not lead to border controls between Member States.
прилагането на българските и румънските национални правила по време на преходните периоди, посочени в приложения VI и VII, не води до граничен контрол между държавите-членки.
of the internal market, the enforcement of Croatia's national rules during the transitional periods referred to in Annex V shall not lead to border controls between Member States.
капацитет на банките и напълно уважаваме преходните периоди, които бяха предоставени" за избягването на отрицателния ефект върху заемния капацитет.
fully respect transitional periods that have been devised to avoid negative effect on the lending capacity of banks".
параграф 10, и изтичането на преходните периоди, предвидени от тези мерки,
and the expiry of any transition periods provided for by those measures,
планиране на бюджета, като те могат да станат по-рискови през преходните периоди.
are bound to become more risky in transitional periods.
параграф 5, и изтичането на преходните периоди, предвидени от тези мерки,
and the expiry of any transition periods provided for by those measures,
по-специално на най-уязвимите потребители, тя следва да прецени дали да се разреши на държавите-членки да запазят преходните периоди, и по-специално да запазят най-продаваните разфасовки от задължителната гама.
it should consider whether Member States should be authorised to maintain transitional periods and in particular to maintain the most-sold mandatory range sizes.
която ѝ е предоставена от Обединеното кралство, по-специално тъй като то не се е възползвало напълно от преходните периоди във връзка със свободното движение на работници, предвидени в последните актове за присъединяване,
in particular as it has not made full use of the transitional periods on free movement of workers which were provided for in recent Accession Acts, shows the type
Нови светове, преходни периоди- това е тяхната самоцел.
The building of worlds, transitional periods- for them this is an end in itself.
Тя не заплашва с драстични преходни периоди като този, който все още изживяваме.
It does not threaten with drastic transition periods like this, that we still experience.
Съкратени преходни периоди.
Shortened transitional periods.
Институциите с дълги преходни периоди биха ли могли да бъдат третирани снизходително?
Institutions with long transition periods could be treated leniently?
Преходни периоди в случай на нови
Transitional periods in the case of new
Преходни периоди за използване на географските указания.
Transitional periods for use of geographical indications.
Резултати: 77, Време: 0.1135

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски