ПРОДЪЛЖАВАЩОТО НАСИЛИЕ - превод на Английски

continuing violence
ongoing violence
продължаващото насилие
continued assault
continued violence
further violence
по-нататъшно насилие
ново насилие
последващо насилие
бъдещо насилие
продължаващото насилие
допълнително насилие

Примери за използване на Продължаващото насилие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Продължаващото насилие идва след издаването на доклад на ООН, в който се посочва, че броят на загиналите в Афганистан цивилни през първите шест месеца на тази година е достигнал рекордно високи нива.
The continuing violence comes amid the release of a UN report stating the number of Afghan civilians killed in the first six months of this year has reached a record high.
Продължаващото насилие идва след издаването на доклад на ООН, в който се посочва, че броят на загиналите в Афганистан цивилни през първите шест месеца на тази година е достигнал рекордно високи нива.
The ongoing violence comes amid the release of a UN report stating the number of Afghan civilians killed in the first six months of this year has reached a record high.
Отчаянието на продължаващото насилие и нетърпимост към настоящата безизходица води членове на парламенти в цяла Европа, за да се възползвам от тази висока символична стъпка в полза на създаването на палестинска държава.
Despair at continuing violence and impatience at the current impasse is leading members of parliaments across Europe to take this highly symbolic step in favour of the creation of a Palestinian state.
Продължаващото насилие идва след издаването на доклад на ООН, в който се посочва, че броят на загиналите в Афганистан цивилни през първите шест месеца на тази година е достигнал рекордно високи нива.
The ongoing violence came amid the release of a UN report stating the number of Afghan civilians killed in the first six months of this year has reached a record high.
френския държавен глава Еманюел Макрон, и четиримата да обсъдят продължаващото насилие в Източна Украйна.
Russian President Vladimir Putin and their French counterpart Emmanuel Macron, so that the four heads of state may discuss the continuing violence in Donbass.
социоикономически възможности за етническите кюрди в страната, но продължаващото насилие от страна на ПКК предизвиква силния гняв на обществото, което спъва предприемането на подобни стъпки.
socio-economic openings towards the country's ethnic Kurds, but the PKK's continued violence creates strong public outrage which limits possible steps.
Почти няма цивилен в Афганистан, който да не е лично засегнат по някакъв начин от продължаващото насилие", каза Тадамичи Ямамото,
Almost no civilian in Afghanistan has escaped being personally affected in some way by the ongoing violence,” said Tadamichi Yamamoto,
Епидемията e последица от продължаващото насилие и военните действия срещу бунтовниците в региона, които предизвикаха изселването и така оставиха над 3, 6 милиона души
The outbreak occurs as ongoing violence and military efforts against insurgents in the region have displaced more than 1.7 million people
международното хуманитарно право по време на продължаващото насилие в Либия“, от 4 септември 2014 г..
international human rights and humanitarian law during the ongoing violence in Libya' of 4 September 2014.
Конфедеративната група на Европейската обединена левица- Северна зелена левица изразява дълбока загриженост за продължаващото насилие в Иран.
gentlemen, the Group of the United European Left/Nordic Green Left is deeply concerned about the ongoing violence in Iran.
представена по сензационен начин в общата картина, е насочена към излагане на г-жа Асад като безчувствена fifoy, на фона на продължаващото насилие и страдание в страната й.
the combined lurid portrayal was aimed at presenting Mrs Assad as an insensitive bimbo in the face of her country's ongoing violence and misery…….
Редица други въпроси бяха поставени по време на дискусията, като например продължаващото насилие срещу ромски жени, на което сме свидетели през последните месеци в
A number of other issues have been brought to the discussion such as the continuing violence against Romani women as we have witnessed in recent months in the Czech Republic in Vitkov
Призовава руското правителство да се въздържа от блокиране на резолюции на Съвета за сигурност на ООН относно положението в Сирия, имащи за цел да прекратят продължаващото насилие срещу цивилни лица, включително употребата на химически оръжия,
Calls on the Russian Government to refrain from blocking UNSC resolutions on the situation in Syria that seek to address the ongoing violence against civilians, including the use of chemical weapons,
за да окаже натиск върху суданските органи да сложат край на продължаващото насилие и репресии, масовите арести
to use all means of influence at their disposal to pressure the Sudanese authorities to stop ongoing violence and repression, mass arrests
както и изявлението на председателя на Съвета за сигурност на ООН относно политическата ситуация и продължаващото насилие в Бурунди, който настоятелно призовава правителството и всички страни незабавно да прекратят
published on 23 February 2017, and to the statement by the President of the UN Security Council on the political situation and ongoing violence in Burundi, which strongly urged the government
за да окаже натиск върху суданските органи да сложат край на продължаващото насилие и репресии, масовите арести
to use all means of influence at her disposal to pressure the Sudanese authorities to put a stop to ongoing violence and repression, mass arrests
Удължаването на расизма продължава насилието.“.
Perpetuating racism perpetuates violence.”.
От декември 2013 година алжирският град Гардая е свидетел на продължаващо насилие между етническите и религиозните групи в града.
Since December 2013, the Algerian city of Ghardaïa has witnessed ongoing violent conflict between the city's ethnic and religious groups.
От декември 2013 година алжирският град Гардая е свидетел на продължаващо насилие между етническите и религиозните групи в града.
Since December 2013, the Algerian city of Ghardaïa has witnessed ongoing violent conflict between the city's ethnic….
на расизма продължава насилието.“.
titled:“Perpetuating racism perpetuates violence.”.
Резултати: 64, Време: 0.1006

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски