ПРЯКО ПРОТИВОРЕЧИЕ - превод на Английски

direct opposition
пряко противоречие
пряка опозиция
пряко противопоставяне
директна опозиция
пряко противодействие
direct contradiction
пряко противоречие
директно противоречие
direct conflict
пряк конфликт
директен конфликт
пряко противоречие
пряк сблъсък
директен сблъсък
директно противоречие
direct violations
пряко нарушение
директно нарушение
пряко нарушаване
директно нарушаване

Примери за използване на Пряко противоречие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки това свадите относно общите имоти са били непрекъснати, в пряко противоречие на политическия и общностен идеал на царството на мира.
Yet the quarreling over the commons was incessant, in direct opposition to the political and communal ideal of the peaceable kingdom.
Това е в пряко противоречие с предупреждението на Павел към Тимотей(а също
This is in direct opposition to Paul's admonition to Timothy(and to us as well)
Бих искала да попитам члена на Комисията какво се случва, когато един член от Договора е в пряко противоречие с други членове в Договора;
I would like to ask the Commissioner what happens when one article of the Treaty is in direct contradiction with other articles in the Treaty;
Това е в пряко противоречие с предупреждението на Павел към Тимотей(а също
This is in direct opposition of Paul's admonition to Timothy(and to us as well)
В случай на пряко противоречие между настоящите Условия и Лицензионното споразумение за
In the event of any direct conflict between these Terms and the Microsoft Software License Agreement,
Тези два подхода всъщност биха били в пряко противоречие с гъвкавия и прагматичен подход на Съда в Решение по дело A,
(38) These two approaches would be in direct opposition to the flexible and pragmatic approach recommended by the Court in A, cited above,
работниците поставят корпоративните печалби над здравето и безопасността на хората- в пряко противоречие с популистката риторика на кампанията, която помогна на тръмп да спечели гласовете на„сините якички“1.
worker protections put corporate profits before public health and safety- in direct contradiction to the populist campaign rhetoric that helped Trump win blue-collar votes.
на изповеданието и е в пряко противоречие с демократичните принципи, залегнали в българската конституция
belief and is in direct violations of the democratic principles enshrined in Bulgaria's constitution
България ще влезе в пряко противоречие с европейската нормативна рамка,
Bulgaria will enter into direct conflict with the European regulatory framework,
Някои от най-важните изследвания върху щастието, излезли през последните години, са в пряко противоречие с култа към позитивността, типичен за книгите за„самоусъвършенстване”, които дават изкривено ударение върху това да си поставяме непостижими цели за лично щастие.
Some of the most important research on happiness to emerge in recent years stands in direct opposition to the cult of positivity typified by bullshit positive-thinking self-help books that place a lopsided emphasis on setting grand personal goals of happiness.
на изповеданието и е в пряко противоречие с демократичните принципи, залегнали в българската конституция
belief and is in direct violations of the democratic principles enshrined in Bulgaria's constitution
КАРЕ 6 ЕФИ СРЕЩУ ЕФБ Според отговорния орган на Обединеното кралство, изискването за разделяне на различните категории мигранти е в пряко противоречие с идеите за интеграция,
BOX 6 EIF VERSUS ERF For the UK Responsible Authority(UK),‘the requirement to separate different categories of migrants acts in direct contradiction to the notions of integration,
на новите видове съюзи, които са в пряко противоречие с брачния модел като съюз между мъж
of a plurality of new types of unions, in direct contradiction of the model of marriage as being between one man
нуждите на пазара на труда и е в пряко противоречие с икономическата и социалната устойчивост на Европа като цяло.
needs of the labour market and is also in direct conflict with Europe's economic and social sustainability in general.
на новите видове съюзи, които са в пряко противоречие с брачния модел като съюз между мъж
of a plurality of new types of unions, in direct contradiction of the model of marriage as being between one man
приемащи обаче по отношение на работника вид на самостоятелни сили на капитала и намиращи се затова в пряко противоречие със собственото му развитие.
productive powers of labour, but confronting the labourer as powers of capital rendered independent, and standing in direct opposition therefore to the labourer's own development.
заради факта, че цялостната концепция на еврейската държава е в пряко противоречие с основите на юдаизма.
due to the fact that the entire concept of a Jewish state is in direct conflict with a number of Judaism's fundamentals.
Тези две изявления са в пряко противоречие едно с друго.
These two statements are in direct contradiction to each other.
И при това в пряко противоречие с всички свои предшественици.
All this in glaring contradiction to their predecessors.
Самоувереността днес е в пряко противоречие със страха от вчера.
The loneliness today is in direct contrast to the genuine connection yesterday.
Резултати: 184, Време: 0.042

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски