Примери за използване на Различните обстоятелства на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
За да се вземат предвид различните обстоятелства в държавите-членки, следва да се позволи на държавите-членки да избират дали възложителите могат да използват централни органи за покупки,
Разграничението позволява да се разберат по-добре различните обстоятелства, свързани с абортите при жените, които не могат да ги направят в безопасна среда от квалифициран лекар, тъй като нямат достъп до тези неща.
Аман счита различните обстоятелства, уреждащи позицията на евреите в различните страни, като основен обект за научни изследвания в Катедрата по еврейския въпрос и в сътрудничество с Националния институт по история.
като се отчитат различните обстоятелства и специфичните предизвикателства, пред които са изправени държавите членки
като се отчитат различните обстоятелства и специфичните предизвикателства, пред които са изправени държавите членки
бъдат с достатъчна продължителност, за да вземат предвид различните обстоятелства, отнасящи се до всеки вид случай, в който може да се разреши реимпорт в същата държава
Въз основа на съществуващите най-добри практики и различните обстоятелства в държавите членки следва да бъде възможно предоставянето на индивидуални съвети
бъдат с достатъчна продължителност, за да вземат предвид различните обстоятелства, отнасящи се до всеки вид случай, в който може да се разреши реимпорт в същата държава и трябва да бъде не по-малък от една година.
За да се отчетат различните обстоятелства в държавите-членки, на последните трябва да бъде позволено да избират дали възлагащите органи да използват рамкови споразумения, централни органи за покупки,
(24) За да се вземе предвид различните обстоятелства в държавите-членки, следва да се позволи на държавите-членки да избират дали възложителите могат да използват централните органи за покупка, динамични системи за покупка
За да се отчетат различните обстоятелства в държавите-членки, на последните следва да бъде позволено да избират дали възлагащите органи могат да използват рамкови споразумения, централни органи за покупки,
ЕБО издава насоки в съответствие с член 16 от Регламент(ЕС) № 1093/2010 с цел да се насърчат сближаването на надзорните и оздравителните практики по отношение на тълкуването на различните обстоятелства, при които за дадена институция се смята, че е в несъстоятелност или е вероятно да изпадне в несъстоятелност.
Дори да е вярно, че условието за лично засягане, въведено с член 230, четвърта алинея ЕО, трябва да се тълкува в светлината на принципа за ефективна съдебна защита при отчитане на различните обстоятелства, които могат да индивидуализират даден жалбоподател, подобно тълкуване не може да отмени въпросното условие,
се вземат предвид също различните обстоятелства и специфичните предизвикателства, пред които са изправени държавите членки;
която ни помага да преминем през различните обстоятелства, без да правим компромис със здравето
Игра стаи са напълно различни обстоятелства и с различни теми.
Различни обстоятелства, но да.
Поради различни обстоятелства, има промяна в графика.
Различни обстоятелства или среда, избраният микропревключвател е различен. .
Различни обстоятелства обаче влияят на нейното състояние и външен вид.