СЕРИОЗНО НАРУШАВАНЕ - превод на Английски

serious breach
сериозно нарушение
тежко нарушение
сериозно нарушаване
сериозен пробив
serious violation
сериозно нарушение
тежко нарушение
сериозно нарушаване
тежко посегателство
serious disruption
сериозни смущения
сериозно нарушаване
сериозно нарушение
сериозно разрушаване
сериозни сътресения
serious violations
сериозно нарушение
тежко нарушение
сериозно нарушаване
тежко посегателство
serious breaches
сериозно нарушение
тежко нарушение
сериозно нарушаване
сериозен пробив
severe disruption
сериозни смущения
сериозно нарушение
сериозно нарушаване
сериозно прекъсване

Примери за използване на Сериозно нарушаване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
правителствата на ЕС трябва първо единодушно да се съгласят, че това, което е било само риск от сериозно нарушаване на правовия ред, се е превърнало в реалност.
EU governments have first to unanimously agree that what was initially just a risk of a serious breach of the rule of law has now become a reality.
Хуманитарна криза е сериозно нарушаване на способността на обществото да функционира ефективно,
A disaster is a serious disruption of the functioning of a society, causing widespread human,
дипломатически представители от граждани, пребиваващи в Съединените щати, представлява много сериозно нарушаване на международните задължения на правителството на САЩ.
intimidation by citizens residing in the United States constitutes a very serious violation of international obligations by the US government.
са били обявени в сериозно нарушаване на договора заради неспазване на техните договорни задължения.
they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations.
Заболяването предизвиква сериозно нарушаване на нормалната обмяна на веществата в организма на детето
The disease causes severe disruption of normal metabolism in the body of the child
са били обвинени в сериозно нарушаване на договора поради неизпълнение на договорните си задължения.
they have been declared to be in a serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations.
са били обявени в сериозно нарушаване на договора заради неспазване на техните договорни задължения.
they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations.
от бюджета на Общността, са били обявени в сериозно нарушаване на договора заради неспазване на техните договорни задължения.
has not been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations.
са били обявени в сериозно нарушаване на договора заради неспазване на техните договорни задължения.
has been declared to be in a serious breach of contract for failure to comply with his contractual obligations;
признатото от ООН правителство на Либия за очертаване на морските граници между двете страни като сериозно нарушаване на международното право, което не отчита законовите права на други източносредиземноморски държави.
agreement between Turkey and the UN-recognized government of Libya on the maritime boundaries between the two countries as a serious breach of international law which disregards the legal rights of other countries in the Eastern Mediterranean.
те са били обвинени в сериозно нарушаване на договора поради неизпълнение на договорните си задължения;
they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations.
Варшава рискува„сериозно нарушаване“ на ангажимента си за подкрепа и споделяне ценностите на либералната демокрация
charging that Warsaw risks“a serious breach” of its commitment to shared values of liberal democracy
Европейската комисия днес заключи, че има реален риск от сериозно нарушаване върховенството на закона в Полша, се пояснява още.
the Commission has concluded that there is a clear risk of a serious breach of the rule of law in Poland.
които водят до сериозно нарушаване на основните права, признати в Европейския съюз- право на пенсия,
amounting to a serious violation of the fundamental rights recognised in the European Union- the right to a pension,
когато подобни действия водят до сериозно нарушаване на свободното движение на стоки в ЕС,
that when such actions lead to the serious disruption of the free movement of goods within the EU,
но също защото това, което обсъждаме, е сериозно нарушаване на правата на човека на малцинствата и поради това нашето отношение ще
also because what we are talking about is a serious violation of the human rights of minorities,
в Съединените щати господин Асанж ще бъде изложен на значителен риск от сериозно нарушаване на човешките му права,
Mr. Assange would be exposed to a real risk of serious violations of his human rights,
Освен това, когато Комисията прецени, че е налице пречка, която води до сериозно нарушаване на свободното движение на стоки,
Alternatively, where the Commission considers that an obstacle leads to the serious disruption of the free movement of goods, it can notify
в Съединените щати господин Асанж ще бъде изложен на значителен риск от сериозно нарушаване на човешките му права,
Mr Assange would be exposed to a real risk of serious violations of his human rights,
за да призове съвета да задейства механизма за правов ред в отговор на"явен риск от сериозно нарушаване" на европейските ценности от страна на полските власти.
the document required to call on the Council to trigger the rule of law mechanism in response to a“clear risk of a serious breach” of European values by the Polish authorities.
Резултати: 84, Време: 0.2055

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски