Примери за използване на Специални споразумения на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Призоваваме за специални споразумения, за това, отпускът по бащинство
При липса на специални споразумения направените разноски вследствие използването на тези транспортни средства ще бъдат понесени пропорционално от участващите в конфликта страни, чиито граждани се ползват от тези услуги.
на нейните приложения и съдържанието на всички специални споразумения, предвидени в член 6,
Тези специални споразумения ще се прилагат за доставки, извършени от орга низатор на продажба на публичен търг,
на консулските служби съгласно нормите на международното право или съгласно разпоредбите на специални споразумения.
на нейните приложения и съдържанието на всички специални споразумения, предвидени в член 6,
правото да сключват специални споразумения по въпроси на далекосъобщенията, които в общия случай не засягат всички държави членки.
Договорите за доставка следва да предвиждат, че разноските по натоварването и транспорта от местата за събиране на доставките ще бъдат понесени от промишления производител, въз основа на специални споразумения, основани на местни правила
Случаи, основани на компромисните клаузи, може да нямат такъв ефект като случаите, основани на специални споразумения, тъй като държавата може да няма интерес въпроса да бъде разгледан от Съда,
Правителствата на страните от Съюза си запазват правото да сключват специални споразумения помежду си, доколкото тези споразумения предоставят на авторите по-широки права от предоставените от Конвенцията
Посочените по-горе специални споразумения в никакъв случай не ограничават правото на комитетите на интернираните лица да приемат изпратените колективни помощи, предназначени за интернираните лица,
Правителствата на страните от Съюза си запазват правото да сключват специални споразумения помежду си, доколкото тези споразумения предоставят на авторите по-широки права от предоставените от Конвенцията или съдържат други разпоредби,
Предвидените по-горе специални споразумения в никакъв случай няма да огграничават правото на комитетите на интернираните лица да получават колективните пратки с помощи за интернираните да ги разпределят
Предвидените по-горе специални споразумения не могат в никой случай да ограничават правото на доверените лица да получават изпращаните колективни помощи, предназначени за военнопленниците,
Ако не съществуват специални споразумения между участващите в конфликта страни относно реда на приемане
Предвидените по-горе специални споразумения не могат в никой случай да ограничават правото на доверените лица да получават изпращаните колективни помощи, предназначени за военнопленниците,
на нейните приложения и съдържанието на всички специални споразумения, предвидени в член 6,
Правителствата на страните от Съюза си запазват правото да сключват специални споразумения помежду си, доколкото тези споразумения предоставят на авторите по-широки права от предоставените от Конвенцията или съдържат други разпоредби, които не противоречат на тази Конвенция.
Договарящите държави си запазват правото да сключват специални споразумения помежду си, доколкото тези споразумения предоставят на артистите-изпълнители, продуцентите на звукозаписи
Бернската конвенция5 Член 20 от Бернската конвенция, озаглавен„Специални споразумения между страните от Съюза“, гласи:„Правителствата на страните от Съюза си запазват правото да сключват специални споразумения помежду си,