SPECIAL AGREEMENTS - превод на Български

['speʃl ə'griːmənts]
['speʃl ə'griːmənts]
специални споразумения
special agreements
special arrangements
specific arrangements
особените споразумения
специални спогодби
special arrangements
special agreements
специалните споразумения
special agreements
специални договори
special contracts
special agreements
private treaties

Примери за използване на Special agreements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in entirety the rights secured to them by the present Convention, and by the special agreements referred to in the foregoing Article,
изцяло от правата, които им се обезпечават от настоящата конвенция и от специалните споразумения, които се имат предвид в предходния член,
in entirety the rights secured to them by the present Conven- tion, and by the special agreements referred to in the foregoing Article,
изцяло от правата, които са им гарантирани от тази Конвенция и от специалните споразумения, предвидени в предходния член,
of in entirely the rights secured to them by the present convention, and by the special agreements referred to in the foregoing Article,
изцяло от правата, които са им гарантирани от тази Конвенция и от специалните споразумения, предвидени в предходния член,
in entirety the rights secured to them by the present Convention, and by the special agreements referred to in the foregoing Article,
изцяло от правата, които им се осигуряват от настоящата конвенция и от специалните споразумения, посочени в предходния член,
in entirety the rights secured to them by the present Convention, and by the special agreements referred to in the foregoing Article,
изцяло от правата, които им се осигуряват от настоящата конвенция и от специалните споразумения, посочени в предходния член,
has been declared to be of universal application, such as the TV Mindestlohn, itself generally refers to other collective agreements or special agreements granting the right to higher wages is,
обявен за общоприложим колективен трудов договор като TV Mindestlohn препраща общо към други колективни трудови договори или особени споразумения, предвиждащи право на по-високи трудови възнаграждения,
provisions of Part IX of the EPC, relating to special agreements, comprising Articles 142 to 149 thereof.
която се отнася до особените споразумения и обхваща членове 142- 149 от нея.
For passengers travelling with a carrier that is not party to these special agreements or on journeys that are not to,
За пътниците, пътуващи с превозвач, който не страна в тези специални договори, или предприемащи пътуване, невключващо начален пункт
as well as special agreements relating to the exercise of the right of access to
както и специалните споразумения относно упражняването на правото на достъп към
The provisions of this Convention as well as special agreements relating to the exercise of the right of access to
Разпоредбите на тази конвенция, както и специалните споразумения относно упражняването на правото на достъп към
it must be pointed out that the said collective agreement also indicates that the right to higher wages under other collective agreements or special agreements is not affected by the agreement's provision laying down the total hourly pay for the two categories mentioned above.
посоченият колективен трудов договор пояснява също че правото на по-високи трудови възнаграждения, по силата на други колективни трудов договори или особени споразумения, не е засегнато от разпоредбата, предвиждаща общите почасови възнаграждения, определени с колективния трудов договор за двете посочени по-горе категории.
which relates to special agreements and includes Articles 142 to 149 of that convention, are applicable to that regulation.
част на посочената конвенция, която се отнася до особените споразумения и обхваща членове 142- 149 от последната.
The provincial government of Québec has a special agreement on immigration with the Canadian government.
Квебек има специално споразумение за имиграцията с федералното правителство на Канада.
This Regulation constitutes a special agreement within the meaning of Article 142 of[the EPC].'.
Настоящият регламент представлява специално споразумение по смисъла на член 142 от[ЕПК]“.
No special agreement is necessary.
И специално споразумение не е необходимо.
Quebec has a special agreement on immigration with the Government of Canada.
Квебек има специално споразумение за имиграцията с федералното правителство на Канада.
Subscription of a special agreement.
Чрез подписване на специално споразумение.
The remuneration of the President will be determined by special agreement between the Governments concerned;
Възнаграждението на президента ще се определя от специално споразумение между засегнатите правителства;
BG and the CLIENT, the clauses of the special agreement shall take precedence.
БГ" ООД, с предимство се прилагат клаузите на специалния договор.
The supply of tubes in E235 is subject to special agreement.
Доставката на тръби в E235 е предмет на специално споразумение.
Резултати: 70, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български