MULTILATERAL AGREEMENTS - превод на Български

[ˌmʌlti'lætərəl ə'griːmənts]
[ˌmʌlti'lætərəl ə'griːmənts]
многостранни споразумения
multilateral agreements
multilateral arrangements
multilateral treaties
plurilateral agreements
multilateral accords
многостранни спогодби
multilateral agreements
multilateral arrangements
многостранни договори
multilateral treaties
multilateral agreements
многостранни договорености
multilateral arrangements
multilateral agreements
multilateral treaties
многостранните споразумения
multilateral agreements
multilateral accords
multilateral deals

Примери за използване на Multilateral agreements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the conclusion of bilateral or multilateral agreements on matters within its competence;
сключването на двустранни или многостранни споразумения по въпроси от своята компетентност;
The trade conflict has shown how harmful it can be if multilateral agreements are replaced by“my country first”-policies.
Търговският конфликт показа колко вредно може да бъде, ако многостранните споразумения бъдат заменени от политики на принципа„моята държава на първо място“.
Rights and obligations of the Contracting Parties resulting from bi- and multilateral agreements shall not be affected by this Convention.
Правата и задълженията на Договарящите се страни, произтичащи по двустранни и многостранни споразумения няма да бъдат засегнати от тази Конвенция.
The obligations under Articles 3 and 4 do not apply to procedures provided in multilateral agreements concluded under the auspices of WIPO relating to the acquisition or maintenance of intellectual property rights.”.
И 4 не са валидни за процедурите, предвидени в многостранните споразумения, сключени под егидата на СОИС, относно придобиване и запазване на права върху интелектуалната собственост.
conclusion of bilateral or multilateral agreements on matters of its competence;
сключването на двустранни или многостранни споразумения по въпроси от своята компетентност;
(a) bilateral and multilateral agreements between the Community or the Community
Двустранните или многостранните споразумения между Общността или Общността
the final presentation was on making investors responsible through new obligations under bilateral and multilateral agreements.
заключителното представяне беше на вземане на инвеститори, които отговарят чрез нови задължения по двустранни и многостранни споразумения.
Georgieva also said the IMF generally favored multilateral agreements and warned that bilateral agreements could have negative implications for world economic growth in the longer term.
Георгиева каза още, че МВФ обичайно подкрепя многостранните споразумения и предупреди, че двустранните споразумения може да имат негативни последици за растежа на световната икономика в по-дългосрочен план.
This obligation can be met, for example, through appropriate bilateral or multilateral agreements or contributory system.
Това задължение може да бъде изпълнено например чрез съответните двустранни или многостранни споразумения или чрез система на осигурителни вноски.
They are withdrawing from bilateral and multilateral agreements on arms control
Те се оттеглят от двустранните и многостранните споразумения за контрол на оръжията
For that purpose, States“shall promote the conclusion of bilateral or multilateral agreements or accession to existing agreements”.
За тази цел държавите- участнички ще насърчават сключването на двустранни или многостранни споразумения или присъединяването към съществуващи споразумения..
RECOGNISING that the provisions of bilateral and multilateral agreements remain applicable for all matters not covered by this Agreement,.
КАТО ПРИЗНАВАТ, че разпоредбите на двустранните и многостранните споразумения остават приложими по всички въпроси, които не са обхванати от настоящото споразумение,.
States members of the Convention encourage the bilateral or multilateral agreements or accepting existing agreements..
държавите- страни по Конвенцията, насърчават сключването на двустранни или многостранни споразумения или присъединяването към съществуващи споразумения..
That will enable the major international organisations to cooperate more closely to find room in multilateral agreements for social matters.
Това ще даде възможност на главните търговски организации да сътрудничат по-тясно за намирането на място за социалните въпроси в многостранните споразумения.
In a statement, the ministry said its actions in Idlib province were in line with multilateral agreements aimed at stamping out violent militant groups.
В свое изявление ведомството изтъкна, че действията на Русия в Идлиб са в съответствие с многостранните споразумения, целящи елиминирането на сеещите насилие екстремистки групировки в Сирия.
Though the FTAA failed, progress was made through bilateral and multilateral agreements, particularly free trade accords(FTA).
Неуспехът на FTAA не трябва да оставя на заден план напредъка на двустранните и многостранните споразумения най-вече в областта на Договорите за свободна търговия(ДСТ).
The special bilateral or multilateral agreements referred to in this paragraph shall be communicated immediately to the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe,
Специалните двустранни или многостранни спогодби, предмет на този параграф, ще бъдат съобщавани на генералния секретар на Организацията на обединените нации, който ще уведомява за това договарящите страни,
The special bilateral or multilateral agreements referred to in this paragraph shall be communicated to the Secretary-General of the United Nations,
Специалните двустранни или многостранни спогодби, предмет на този параграф, ще бъдат съобщавани на генералния секретар на Организацията на обединените нации,
in virtue of bilateral and multilateral agreements.
по силата на двустранни или многостранни договори.
regional or other multilateral agreements may invite States with legitimate interest,
регионални спогодби или други многостранни спогодби могат да поканят държавите, които имат оправдана връзка,
Резултати: 261, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български