burst
избухна
изблик
взрив
прилив
разрушаване
избухване
пръсване
се спука
се пръсне
избухват broke
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие popped
поп
татко
баща
татенце
пукане
тате
се появяват
естрадни
се появи cracked
пукнатина
пляскане
крек
цепнатина
пролука
кокаин
напукване
напуква
се пропука
се счупи flat
плосък
апартамент
fiat
жилище
фиат
равнинен
квартира
флет
равна
фиксирана rupture
разкъсване
руптура
скъсване
разрушаване
разрив
спукване
прекъсване
пробив
да се разкъса
се разкъсват punctured
пункция
пробиване
спукване
пробождане
прободни
пробийте
пробивна
убождане
пунктиране
спукана гума beat
ритъм
бийт
удар
такт
победи
бие
разбийте
преби
побеждава
надигра bursts
избухна
изблик
взрив
прилив
разрушаване
избухване
пръсване
се спука
се пръсне
избухват bursting
избухна
изблик
взрив
прилив
разрушаване
избухване
пръсване
се спука
се пръсне
избухват break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие pops
поп
татко
баща
татенце
пукане
тате
се появяват
естрадни
се появи pop
поп
татко
баща
татенце
пукане
тате
се появяват
естрадни
се появи
Баварският гранд спука гуми срещу Борусия преди седмица. The Bavarian giants burst tires against Borussia week ago. Ти наистина ги спука от бой. You really beat them to a pulp. Какво усещаш като ти се спука апендикса? What's up? What does it feel like when your appendix bursts ? Балонът“Водно огледало” накрая се спука . The balloon of“development” has finally burst .
Предубеждение 9: Водата ще се излее, когато се спука водното легло. Preconception 9: The water will spray when the waterbed is punctured . Хладилникът просто се спука с кисело мляко, The refrigerator was just bursting with yoghurts, baby food, Когато балонът удари земята, когато се спука ? When the balloon hits the ground, when it bursts ? Така, като professionalizes индустрията, ние може да възприеме, че балонът се спука ICO. So, as the industry professionalizes, we may perceive that the ICO bubble has burst . В САЩ балонът"шистов газ" вече се спука . The shale gas bubble in the US is already bursting . Може да продължи да расте, докато се спука . Might keep growing till it bursts . В един момент осъзнах, че бракът ми се спука като сапунен мехур. At some point I realized that my marriage has burst like a soap bubble. Тя спука балона с вода, а дори никой не гледаше. And she pops the water balloon when people aren't even looking. My appendix is bursting . Започва да нараства, докато се спука . Your ass starts to swell until it bursts . my head will break . Look at how it burst . Добре, добре, аз ще се спука в когато той не е толкова зает. All right, well, I will pop in when I ain't so busy. In case it pops .
Покажете още примери
Резултати: 132 ,
Време: 0.0719