BURSTING - превод на Български

['b3ːstiŋ]
['b3ːstiŋ]
спукването
bursting
rupture
collapse
puncture
bust
blowout
избухват
broke out
explode
erupt
burst
blow up
препълнен
full
crowded
packed
filled
bursting
overflowing
overcrowded
brimming
overwhelmed
overfilled
пукат
bursting
crackling
избухване
outbreak
outburst
explosion
tantrum
broke out
flare-up
flameout
пръска
sprayed
splashes
spreads
sprinkles
spatter
bursting
избухнали
exploded
erupted
broke out
bursting
blown up
разрушаване
destruction
demolition
disruption
breakdown
burst
rupture
degradation
destroying
breaking
demolishing
ще пръсне
exploding
will burst
blow
will blow
bursting

Примери за използване на Bursting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your inbox is bursting.
Входящата ти кутия ще се пръсне.
In December, London is practically bursting with festive cheer.
През декември, Лондон е практически препълнен с празнично настроение.
The Remote islands of Indonesia are surrounded by coral reefs bursting with marine life.
Отдалечените острови на Индонезия са заобиколени от коралови рифове, избухнали от морския живот.
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air".
Ракетите блестят алено бомбите избухват в небето".
A feeling of bursting may be accompanied by pain.
Усещането за пръсване може да бъде придружено от болка.
Tonight my heart is bursting.
Тази вечер сърцето ми ще се пръсне.
I pray until my heart is bursting.
Аз се моля, докато сърцето ми е препълнен.
On the surface of papules begin to arise bubbles bursting with the formation of erosions.
На повърхността на папули започне да възникне мехурчета избухват с образуване на ерозии.
Bursting Blue is a bold exterior colour unique to R-Design trim.
Bursting Blue е ексклузивен син екстериорен цвят, който е уникален за R-Design.
Every bursting bubble will give you score.
Всеки пръсване балон ще ви даде резултат.
I had the feeling my head was bursting with pain.
Имах усещането, че главата ми, ще се пръсне от болка.
I need him to see The Paradise bursting with customers.
Нужно ми е да види"Рай" препълнен с клиенти.
Plastic wrap panties bursting with pee.
Пластичен обвивка гащи bursting с pee.
Besides, where is the sensation of biting into an orange bursting with juice?
Освен това, къде отива усещането за отхапване от портокал, препълнен със сок?
Mother's heart is bursting.
Сърцето ми всеки момент ще се пръсне.
A woman can experience a feeling of bursting in the perineum.
Една жена може да почувства усещане за пръсване в перинеума.
Moet& Chandon presents“Bursting Bubbles”.
Moët& Chandon представи колекцията„Bursting Bubbles”.
I am bursting.
Ще се пръсна!
Good taste zestar bursting juicy ball liquid fruit jam.
Добър вкус Зестар избухва сочни топчета плодов сладък плод.
The refugee camps are bursting at the seams, living conditions are dire.
Бежанските лагери се пръскат по шевовете, условията на живот са изключително тежки.
Резултати: 384, Време: 0.0824

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български