ТЕ ПРИЕМА - превод на Английски

accepts you
те приемам
ви приеме
да ви приветстваме
takes you
ви отведе
те заведа
ви отнеме
да те взема
те закарам
ви отвеждат
взимам теб
ви пренесе
вземам теб
receives you
ви приема
ви посрещне
те приемам
получавате
ви взема
you as
вас като
теб като
вие като
те като
ви като
вас , както
treats you
ви третират
се отнасят с теб
ви лекува
се държат с теб
постъпят с тебе
considers you
те смятам
те считам
те приемаме
ви приеме
да ви сметнат
представете си
ви вземем предвид
да си мислите

Примери за използване на Те приема на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Как те приема светът?
How the world will accept you?
Истински приятел ти е този, който те приема такъв, какъвто си.
A true friend is someone who will accept you the way you are.
Първи- той те приема.
One, he will accept you.
Включете вътрешен родител, който те приема за кой сте, напълно ви подкрепя
Turn on your inner parent who accepts you just the way you are,
И този Бен… освен, че те приема като даденост, се и възползва от теб. Това е лошо!
And this guy, Ben, who clearly takes you for granted… who serially takes advantage of you, is bad!
Но ако имаш достатъчно късмет, ако имаш някого до себе си някой, който те разбира… който те приема, какъвто си… който винаги нежно те побутва към съдбата ти.
But if you're lucky, you have someone in your life who gets you… Who accepts you for who you are… Who ever so gently nudges you towards your destiny.
Скъсай с приятеля си, защото те приема за даденост- мисли, че ще бъдеш наоколо винаги,
Break up with your boyfriend because he takes you for granted; he thinks you will be around forever,
Чудесно е, че имаш човек от семейството си, който те приема такъв, какъвто си.
Its wonderful that you have a partner who accepts you just the way you are.
Винаги каквото и да му кажеш, въобще не го чува, защото не те приема за равен.
It's always as if what you're saying to him doesn't get through because he sees you as not an equal.
Не си позволявай от факта, че Илай те приема като равен да се смяташ за важен,
Don't let the fact that Eli treats you as an equal go to your head,
вярва в бъдещето ти, а сега те приема такъв, какъвто си.
believes in your future and accepts you as you are now.
безмълвен обект, който те приема, без значение какво правиш.".
mute object that accepts you no matter what you do.”.
вярва в бъдещето ти и те приема такъв, какъвто си сега.».
believes in your future and accepts you just the way you are.”.
Но, колкото по дълго време прекарваш с тези умни глави по малко американският избирател ще те приема сериозно.
But the longer you spend in the world of talking heads, the less the American voter will take you seriously.
ще се върна отново и ще те приема при себе си.
I will come again and receive you unto myself.
Затова ти губиш, Фин. Защото ако се вгледаш добре, ще видиш, че аз съм единственият човек, който знае какъв си и те приема, независимо от всичко.
And that's where you lose, Finn… because if you take a second look at me… you would realize that I'm the only person in your life who knows you… and accepts you for who you are, no matter what.
целият свят те приема.".
the whole world accepts you.”.
без да те съди откъде идваш или какъв си, просто те приема в неговите обятия, като негов гражданин
what you are, just accepts you in its arms as a citizen,
За да разследват, те приемат две групи мишки с наднормено тегло със симптоми на пре-диабет.
To investigate, they took two groups of overweight mice with symptoms of pre-diabetes.
Те приемат ужасната си съдба"Morir!
They accept their terrible fate Radamès:"Morir!
Резултати: 48, Време: 0.1073

Те приема на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски