ТРАНСГРАНИЧНИ ДЕЛА - превод на Английски

cross-border cases
трансграничен случай
трансгранично дело
cross border cases
трансграничен случай
трансгранично дело

Примери за използване на Трансгранични дела на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съответните страни по трансгранични дела за издръжка могат да отнасят въпросите към централен орган.
In cross-border maintenance cases, the parties concerned may refer matters to a central authority.
Българска национална асоциация организира семинари, чрез които да повиши осведомеността на потребителите относно достъпа до правосъдие при трансгранични дела.
Lithuanian Consumer Institute organizes seminars to increase awareness on access to justice in a cross-border context, Lietuvos vartotojų institutas.
По оперативни въпроси Европейската прокуратура може да привлече Евроюст в дейностите си по трансгранични дела, в това число.
In operational matters, the European Public Prosecutor's Office may associate Eurojust with its activities concerning cross-border or complex cases by.
Те трябва да се грижат за координацията на разследванията на трансгранични дела и за изпълненията на решенията на колежа.
They shall also ensure the coordination of investigations and prosecutions in cross-border cases and the implementation of decisions taken by the College.
НПО имат специален режим за процесуална легитимация, произтичащ от Конвенцията от Еспоо по трансгранични дела.
NGOs have a special legal standing regime stemming for the Espoo Convention in transboundary cases.
При трансгранични дела, касаещи събирането на вземания за издръжка,
In cross-border cases concerning the recovery of maintenance payments,
Регламент(ЕО) № 4/2009 на Съвета и предвидените в него правила относно компетентността се прилагат по отношение на трансгранични дела за издръжка.
Council Regulation(EC) No 4/2009 and its rules on jurisdiction apply to cross-border cases relating to maintenance.
При трансгранични дела, свързани с наследство, е необходимо да се определи кой съд е компетентен да разгледа делото и кое е приложимото право.
In cross-border inheritance cases, it is necessary to determine which court has jurisdiction to deal with the case and which law applies to the case..
изпълнението по граждански и търговски трансгранични дела в Съюза;
enforcement of civil and commercial cross-border matters in the Union;
При трансгранични дела, свързани с наследство, е необходимо да се определи кой съд е компетентен да разгледа делото
In legal cases with an international character it is first necessary to determine which court is relevant
Възникващите[…] пречки пред достъп до ефективно правосъдие по трансгранични дела[…] налагат законодателство на Общността, което да гарантира равнопоставеност на кредиторите и длъжниците в Европейския съюз“.
The… impediments to access to efficient justice in cross-border cases… necessitate Community legislation guaranteeing a level playing field for creditors and debtors throughout the European Union.'.
подпомагане на дейността по разследването по трансгранични дела;
by supporting investigative work in cross-border cases;
Европейският съвет смята, че следва да се доразвие идеята за създаване на цялостна система за набиране на доказателства при трансгранични дела, на базата на принципа за взаимно признаване.
The European Council considers that the setting up of a comprehensive system for obtaining evidence in cases with a cross-border dimension, based on the principle of mutual recognition, should be further pursued.
се осигурява единен критерий за определяне на компетентния съд иприложимото право при трансгранични дела: обичайното местопребиваване на починалия.
providing a single criterion for determining both the jurisdiction and the law applicable in cross-border cases: the deceased's habitual place of residence.
Процедурата може да бъде използвана само при трансгранични дела, при които съдът, провеждащ процедурата, или местоживеенето на кредитора
The procedure may be used in cross-border cases only, whereby the court carrying out the procedure
пряко приложим правен инструмент на ЕС, с който се установява нова европейска процедура при трансгранични дела, която дава възможност за ефикасно
directly applicable legal instrument of the Union which establishes a new Union procedure allowing, in cross-border cases, for the preservation, in an efficient
Не на последно място, с оглед на механизмите за засилено сътрудничество между съдии и специалисти по трансгранични дела, създадени с Регламент(ЕС)
Finally, given the enhanced cooperation mechanisms between courts and practitioners in cross-border cases, set up under Regulation(EU)
Същата процедура се прилага по трансгранични дела, в рамките на които съдът на молещата държава членка иска разпитът да се проведе чрез видеоконференция съгласно член 17 от Регламент(ЕО) № 1206/2001 на Съвета от 28 май 2001 г.
The same procedure applies in cross-border cases where the court of the requesting Member State asks for the examination to take place by videoconference under Article 17 of Regulation(EC) No 1206/2001 of 28 May 2001.
осигуряването на справедливи и последователни недискриминационни практики спрямо родителите при разглеждането на трансгранични дела за упражняване на родителски права в целия Съюз;
must play an active role in ensuring fair and consistent non-discriminatory practices towards parents in the treatment of cross-border child custody cases throughout the Union;
търговски дела и които имат нужда от практическа помощ по проблеми, свързани с трансгранични дела.
commercial law matters that need practical assistance in problems related to cross-border cases.
Резултати: 218, Време: 0.0905

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски