Примери за използване на Указа на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
На 11 септември 2009 президентът на Русия Дмитрий Медведев подписва указа.
Аз, Дарий, издадох указа; нека бъде изпълнен незабавно.
Правителството на Румъния отмени указа за амнистия на корупционери.
Днес подписах указа за назначаването на г-н Иван Гешев за главен прокурор.
В съгласие с плана князете приготвиха указа и го занесоха на Дарий за.
Според указа, всички вярващи в Христа били принуждавани да извършват идолски жертвоприношения.
Според указа вярващите в Христа навсякъде били принуждавани да извършат идолски жертвоприношения.
Днес отбелязваме 80-тата годишнина на Указа за социално осигуряване.
Какъв бе конкретният повод за указа?
Дарий, издадох указа; нека се изпълни незабавно.”.
Аз, Дарий, издадох указа; нека бъде изпълнен незабавно.
Францис подписа указа.
След като каза, че знаеш, че указа е погрешен.
Моля ви, приемете указа.
Уънгуан, приеми указа.
Нарушаването на указа се наказвало с глоба от десет хиляди долара или десет години затвор.
В Северна Ирландия нормативната уредба за разводите се съдържа в Указа за бракоразводните дела(Северна Ирландия) от 1978 г.(„Указа от 1978 г.“).
Съществува изискване, които могат да бъдат последвани от преди издаването на Указа за Land права за използване.
Индонезия издадоха указа, или фетва, на конференция в Индонезия за начините за постигане на мир
Още преди указа на Тръмп пътят до висше образование в САЩ за иранците винаги е бил труден.