Примери за използване на Въплътен на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
извикан, каза че вече 6 месеца е въплътен в свят, чието название на нас не ни е известно.
Почти всеки Въплътен ангел, когото съм срещала,
Емоционално зареденият спор се фокусира специално върху това дали Исус е Бог въплътен, Който възкръсна от мъртвите на третия ден след разпятието Си.
Характерът, образът на който е въплътен от Ричард Мадънкултовата серия"Играта на троновете",- Роб Старк.
Този вариант може да бъде въплътен в разнообразие от цветове, които много потребители харесват.
мислиНека имотът да бъде въплътен в живота.
а Бог Въплътен Бог, Който идва в човешка плът,
Интериорът на двореца е великолепен, когато е въплътен в спалнята, трапезарията или хола.
Вие сте въплътен Ангел, преживяващ крайностите на светлината
Трябва ви въплътен, защото пръстенът на Свети Винисиус
Посвещаването на Иисус като въплътен Син беше именно такова необичайно и неочаквано събитие в
Поред, arbitrators can decide on‘extra layers of protection', въплътен в процедурните поръчки
Именно този въплътен Логос- видим,
там всъщност е въплътен цял различен начин на живот.
Ако сте Въплътен ангел, престоят ви на Земята ще бъде по-спокоен и успешен,
Да започнем с това- например, може да се каже, че душата е посредник между индивида, въплътен на земята и Монадата
Ако сте Въплътен ангел, обикновено се подчинявате на законите
Според мен този трети вариант трябва да бъде въплътен в създаването на рамка за справедлива търговия.
Исус не е въплътен Бог, докато доказателствата сочат обратното.
Например сегашният ви въплътен живот е- от гледна точка на измерната еволюция- възможност да станете майстори на третото