ГЛАСЯТ - превод на Румънски

spun
кажа
разкажа
казва
говори
твърди
наричай
пише
подсказва
гласи
prevăd
предвижда
предвидени
да постановят
да предскаже
гласи
да регламентират
съгласно
постановява
определен
cuprins
се състои
състоящ се
състояща се
се състоят
включва
обхваща
съдържа
обхване
са включени
обгръща
stipulează
да предвидят
да посочат
да определя
предвижда
afirmă
казва
твърди
заяви
каза
посочва
потвърждават
гласи
утвърждава
отстояват
scrie
напиша
писане
пише
запиши
записва
spune
кажа
разкажа
казва
говори
твърди
наричай
пише
подсказва
гласи
prevede
предвижда
предвидени
да постановят
да предскаже
гласи
да регламентират
съгласно
постановява
определен
prevăd următoarele

Примери за използване на Гласят на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това гласят думите на светия наш отец апостол Павел.
Astfel sună cuvintele Sfântului nostru Părinte, Pavel apostolul.
Всички записи недвусмислено гласят, че учителят Сайфо-Диас е загинал на Фелуция.
Înregistrările noastre precizează clar că Maestrul Sifo-Dyas a murit pe Felucia.
Виждате, че има четири йероглифи, които гласят:"Отворете и честно".
Vedeți că există patru hieroglife care citesc:"Deschis și cinstit".
Федералните гласят капан за Марлон!
Federalii pregătesc o ambuscadă pentru Marlon!
Припомняме, че тези правила на зидарията гласят.
Reamintim că aceste reguli de zidărie au citit.
Тя е със Сол сега, гласят операцията.
Este cu Saul acum, stabilind operaţiunea.
Така например, първите думи в Библията на староеврейски гласят.
De exemplu, primele cuvinte ale bibliei in ebraica sunt.
Като цяло, правилата гласят, че вашият екип трябва да съответства на позицията, за която кандидатствате.
În general, regulile spun că tinuta dvs. trebuie să se potrivească cu poziția pentru care aplicați.
Правилата на играта гласят, че ако след второ гласуване пак има равенство,
Regulile din Survivor spun că dacă e altă egalitate la a doua rundă de vot,
Посочените разпоредби гласят, че всички производства пред съда трябва да бъдат приключени в разумен срок.
Dispozițiile menționate prevăd că toate procedurile în fața unei instanțe trebuie să fie finalizate într-un interval de timp rezonabil.
Правилата на организацията гласят, че всеки член, който обсъжда дейностите на CFR, ще бъде изгонен незабавно.
Regulile interne ale organizatiei spun ca orice membru care vorbeste despre activitatile CFR va fi eliminat imediat din consiliu.
правилата на Европейския съюз гласят, че процедурата за потвърждаване на кандидата за еврокомисар е спряна.
regulile UE prevăd că procedura de confirmare a comisarului desemnat este suspendată.
Накрая, параграфи 7 и 8 от посочения член 22 гласят следното.
În sfârșit, alineatele(7) și(8) din articolul 22 menționat au următorul cuprins.
Няма правила, които гласят, че трябва да се обличаш по определен начин
Nu exista reguli care spun ca trebuie sa te imbraci intr-un anumit mod
Записки на Конфуций в„Книгата на Промените”[16] гласят:„Величието на Куън е съвършено; то дава начало на всички същества”.
Comentariile confucianiste la Cartea Schimbărilor[14] afirmă:„generozitatea Kun este perfectă- aduce naştere tuturorfiinţelor”.
Съображения 5, 6, 13, 15 и 17 от посочения регламент гласят следното.
Considerentele(5),(6),(13),(15) și(17) ale regulamentului menționat au următorul cuprins.
Съображения 7, 13 и 24 от Директива 2000/76 гласят.
Considerentele(7),(13) și(24) ale Directivei 2000/76 prevăd.
Знам, че не сте успели да прочетете законите, но… те гласят, че е незаконно да се носи оръжие в рамките на града.
Ştiu că n-aţi apucat să citiţi ordonanţele, dar scrie în ele că e ilegal să umbli înarmat în oraş.
Регентите определят правилата, а те гласят, че всеки агент на Хранилище трябва да носи оръжие.
Regenţii au făcut regulile, şi ele spun că toţi agenţii Depozitelor trebuie să poarte arme.
Тези разпоредби в редакцията им в сила след 21 юни 2005 г. гласят следното.
Aceste dispoziții, în versiunea în vigoare începând cu 21 iunie 2005, au următorul cuprins.
Резултати: 128, Време: 0.1288

Гласят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски