ДЪЛБОКО СЪМ - превод на Румънски

sunt profund
да бъде дълбоко
бъдат дълбоко
да бъде много силно
sunt foarte
бъде много
е много
бъдат много
било много
бъда много
са много
бъдем много
бъде наистина
бъдете много
бъде доста
sunt adânc

Примери за използване на Дълбоко съм на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дълбоко съм обезпокоен от въздействието, което настоящите опити за реформиране на комитологията могат имат върху ефикасността на тези инструменти.
Sunt profund îngrijorat de efectele pe care le pot avea încercările actuale de reformare a comitologiei asupra eficienței acestor instrumente.
Дълбоко съм трогнат и благодарен на Кралската академия на науките,
Sunt profund mişcat şi recunoscător pentru că Academia Suedeză Regală
Дълбоко съм обезпокоена от негативните последици на това гласуване за свободата на религията и убежденията на членовете на мюсюлманската общност в Швейцария", заяви Джахангир.
Am profunde îngrijorări faţă de consecinţele negative pe care rezultatul votului le va avea asupra libertăţii religiei sau a credinţei membrilor comunităţii musulmane din Elveţia”, a spus Jahangir.
Дълбоко съм натъжен, че животът толкова жестоко ни го отне толкова млад.
Sunt profund trist că viața lui a fost luată atât de crud la o vârstă atât de fragedă.
Уважаеми президент Путин, дълбоко съм огорчен, прочитайки вашето интервю във„Файненшъл таймс”.
Draga domnule Presedinte Putin, Am fost profund deranjat când am citit interviul dumneavoastra recent din Financial Times.
Дълбоко съм убедена, че от миграционния въпрос зависи дали Европа ще пребъде",
Am profunda convingere că problema migraţiei va decide
Дълбоко съм разстроен от днешната изкривена и злонамерена информация в пресата във връзка
Sunt profund dezamăgit de comportamentul greșit al presei în ceea ce privește știrile despre șederea Ducelui
Дълбоко съм обезпокоен от актуалната световна обстановка,
Sunt profund afectat de situaţia actuală a lumii,
Дълбоко съм обезпокоен от актуалната световна обстановка,
Sunt profund tulburat de actuala situaţie mondială,
Дълбоко съм разстроен от днешната изкривена
Sunt profund afectat de modul distorsionat
Дълбоко съм обезпокоен от сегашната обстановка в света,
Sunt profund tulburat de situaţia actuală în care
Дълбоко съм притеснен, че днес националисти и популисти тържествуват по улиците на Европа,
Îmi pare foarte rău pentru acest rezultat, sunt profund îngrijorat de faptul
Дълбоко съм впечатлен.
Sunt înduiosat.
Дълбоко съм смирен.
Дълбоко съм покриване операционната.
Sunt un capac operativ profundă.
Не, дълбоко съм затънал!
Nu, sunt probleme profunde!
Дълбоко съм влюбен във вас.
Sunt complet îndrăgostit de tine.
Дълбоко съм поласкан, Ваше Височество.
Sunt onorat, Alteţă.
Или колко дълбоко съм влязъл в ума ти.
Sau cum am intrat atât de profund în mintea ta.
Господа, дълбоко съм трогнат от вашата вярност и преданост.
Domnilor, loialitatea dumneavoastra ma emotioneaza profund.
Резултати: 579, Време: 0.1646

Дълбоко съм на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски