ЗАКОНОДАТЕЛСТВАТА - превод на Румънски

legislaţiilor
законодателство
закон
право
legislațiilor
законодателство
закон
право
законодателни
legile
закон
право
законодателство
фа
законопроект
законност
свързва
legislatiile
законодателство
закон
legislativă
законодателен
правен
законодателство
законова
нормативна
legislațiile
законодателство
закон
право
законодателни
legislația
законодателство
закон
право
законодателни
legislaţiile
законодателство
закон
право
legislaţiei
законодателство
закон
право
legislaţia
законодателство
закон
право
legislației
законодателство
закон
право
законодателни
legilor
закон
право
законодателство
фа
законопроект
законност
свързва
legislatiilor
законодателство
закон
legislative
законодателен
правен
законодателство
законова
нормативна

Примери за използване на Законодателствата на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Искам да посоча, че законодателствата на държавите-членки на Съюза, заедно с общото законодателство, предоставят всички необходими гаранции на инвеститорите от трети държави.
Aș vrea să subliniez faptul că legislația statelor membre ale Uniunii, coroborată cu legislația unificatoare, oferă toate garanțiile necesare pentru investitorii din țările terțe.
Като има предвид, че в частност, законодателствата на държавите-членки относно неравноправните клаузи в потребителските договори показват значителни различия;
Întrucât în special legislația statelor membre privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii prezintă divergențe semnificative;
Като има предвид, че различията в законодателствата и практиките водят до неравна защита на потребителите в областта на потребителския кредит,
Întrucât diferenţele din legislaţie şi din practică duc la o protecţie inegală a consumatorului în domeniul creditelor de consum,
Договарящите държави, законодателствата на които не допускат прилагането на залегналия в този член общ принцип, при подходящи случаи се задължават да допускат изключения в полза на такива бежанци.
Statele contractante care, conform propriei legislații, sunt împiedicate să aplice principiul general prevăzut în prezentul articol vor acorda scutiri acestor apatrizi în anumite cazuri.
Зачитане на завършени осигурителни периоди съгласно законодателствата, чийто субект е бил работникът с оглед придобиване,
Luarea în consideraţie a perioadelor de asigurare realizate în temeiul legislaţiilor cărora li s-a supus lucrătorul pentru dobândirea, păstrarea
(5) като имат предвид, че съществуват различия в правната защита на биотехнологичните изобретения, която предоставят законодателствата и практиката на различните държави-членки;
(5) întrucât există disparități în ceea ce privește protecția juridică a invențiilor din domeniul biotehnologiei conferită prin legislațiile și practicile diferitelor state membre;
Следващите правила се отнасят до дружествата с ограничена отговорност, за които важат законодателствата на поне две различни страни от ЕС.
Următoarele norme se referă la„societățile cu răspundere limitată" reglementate de legislația a cel puțin două state membre UE.
(5) като имат предвид, че съществуват различия в правната защита на биотехнологичните изобретения, която предоставят законодателствата и практиката на различните държави-членки;
(5) întrucât există neconcordanțe în ceea ce privește protecția juridică a invențiilor biotehnologice oferită de legile și practicile din diversele state membre;
За привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива на Съвета 70/157/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно допустимото ниво на шума
De adaptare la progresul tehnic a Directivei Consiliului 70/157/CEE de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind nivelul sonor admis
Като взе предвид Директива 71/127/ЕИО на Съвета от 1 март 1971 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно огледалата за обратно виждане на моторните превозни средства(3), последно изменена с Директива 79/795/EИО на Комисията(4).
Având în vedere Directiva 71/127/CEE a Consiliului din 1 martie 1971 de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind oglinzile retrovizoare ale autovehiculelor3, modificată de Directiva 79/795/CEE a Comisiei4.
В резултат на законодателствата на HGH в Бургас България,
Ca urmare a legislațiilor de HGH din Cluj-Napoca,
Необходимо е да се сближат законодателствата на Държавите-членки в тази област
Este, prin urmare, necesar să se realizeze o apropiere a legislațiilor statelor membre în acest domeniu
Като взе предвид Директива 89/108/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно бързозамразените храни, предназначени за консумация от човека1, и по-специално член 11 от нея.
Având în vedere Directiva 89/108/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislaţiilor statelor membre cu privire la alimentele congelate rapid destinate consumului uman1, în special articolul 11.
за гладкото функциониране на вътрешния пазар, да се сближат законодателствата за правна защита на дизайните в държавите-членки;
este așadar necesar să se armonizeze legile de protecție a desenelor industriale din statele membre;
В резултат на законодателствата на HGH в Украйна,
Ca urmare a legislațiilor de HGH în Ungaria,
За привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 78/318/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно системите на чистачките
De adaptare la progresul tehnic a Directivei 78/318/CEE a Consiliului de apropiere a legislaţiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de ştergere
(4) В патентите за изобретения се включват различните видове индустриални патенти, приети от законодателствата на страните- членки на Съюза,
Printre brevetele de inventii se numara diferitele feluri de brevete industriale admise de legislatiile tarilor Uniunii,
В резултат на законодателствата на HGH в Варна България
Ca urmare a legislațiilor de HGH din Iași România
За сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките, които трябва да се вземат срещу емисиите на замърсяващи вещества от дизелови двигатели, предназначени за селскостопанските или горските колесни трактори(77/537/ЕИО).
De apropiere a legislaţiilor statelor membre privind măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de poluanţi de la motoarele diesel cu care sunt echipate tractoarele agricole sau forestiere pe roţi.
При анализа и при определянето на изискванията следва да се вземат предвид представянето на продуктите, които са на международните пазари, и показателите и критериите, залегнали в законодателствата на други страни.
Pe parcursul analizei si la fixarea cerintelor sunt luate în considerare performantele produselor disponibile pe pietele internationale si criteriile de referintă fixate în legislatiile altor tări.
Резултати: 348, Време: 0.1922

Законодателствата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски