Примери за използване на Която забранява на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
е създаването на цялостна програма, която забранява използването и производството на ядрени оръжия,
допуска ли член 3, параграф 2 от тази директива възможността държава членка да се позове на националната правна уредба, която забранява използването на такива устройства за достъп под условие при описаните във въпрос 2 по-горе обстоятелства?
Ако всяка национална разпоредба, която забранява или санкционира посредничеството при незаконни дейности, трябва да бъде считана за технически регламент единствено поради факта,
параграф 2 от тази директива възможността държава членка да се позове на националната правна уредба, която забранява използването на такива устройства за достъп под условие при описаните във въпрос 2 по-горе обстоятелства?
Накрая, що се отнася до Директива 2000/78/ЕО, която забранява всяка дискриминация, основаваща се на увреждане в областта на заетостта
Ако всяка национална разпоредба, която забранява или санкционира посредничеството при незаконни дейности, трябва да бъде
Ето защо Фондът следва пряко или непряко да подкрепя държавите членки в прилагането на Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 16, която забранява наемането на работа на незаконно пребиваващи граждани на трети държави
Действително според Комисията Италианската република не е изпълнила задълженията си по член 28 ЕО, като е въвела в Кодекса за движение по пътищата правна уредба, която забранява на мотопедите, мотоциклетите, триколесните и четириколесните превозни средства
((Преюдициално запитване- Член 99 от Процедурния правилник на съда- Свободно предоставяне на услуги- Хазартни игри- Монопол върху хазартните игри в държава членка- Национална правна уредба, която забранява експлоатирането на игрални автомати без предварително разрешение от административните органи)).
ние не можем да приемем директива, която забранява произшествията или декларира,
в други области на обществения живот, използвайки широкообхватна директива, която забранява дискриминация извън работното място,
по-конкретно ограничителната клауза, която забранява на държавите-членки да налагат по-неблагоприятни разпоредби по отношение на превозвачите от другите държави-членки,
сл. от Договора за функционирането на ЕС спрямо национална правна уредба(задължителен акт с общо приложение под формата на наредба на общински съвет), която забранява предоставянето на определена услуга в част от една община,
Също така популярен е диетата Mayo, която забранява консумацията на плодове
параграф 1 ДФЕС- Селективна дистрибуция- Клауза, която забранява на търговците на дребно при продажба по интернет да използват неоторизирано трето лице- Ползи от групово освобождаване, предвидени в Регламент(ЕС) № 330/2010- Член 4, букви б и в“.
които в собствената си страна вече се ползват от заповед за защита, която забранява на нападателя или го ограничава да общува с тях,
Независимо обаче от въпроса дали е осъществима една такава стратегия на непряка дискриминация между осигурените лица- непредвидена от единната тарифна система, която забранява само пряката ценова дискриминация- нещо,
Държавите трябва да се върнат към старата си политика, която забраняваше обогатяването на уран за иранската ядрена програма.
единствената страна в света, която забраняваше на жените да шофират, в крайна сметка ще им разреши да седнат зад волана,
На 13 юни 1849 г. в Париж дребнобуржоазната партия на Планината организирала мирна протестна демонстрация против изпращането на френски войски за потушаване на революцията в Италия в нарушение на конституцията на Френската република, която забранявала да се използват френски войски против свободата на друг народ.