МАТЕРИАЛНИТЕ УСЛОВИЯ - превод на Румънски

condiţiile materiale
condițiile materiale
conditiile materiale
condiţiilor materiale

Примери за използване на Материалните условия на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
всички производствени сили и нови, по-високи производствени отношения никога няма да се появят, преди материалните условия на своето съществуване да станат зрели.
nu apar niciodată înainte ca în sînul vechii societăţi să se fi copt condiţiile materiale ale existenţei lor.
Като преценява, че материалните условия в това болнично заведение са незадоволителни с оглед на необходимата хирургична намеса,
Considerând că condițiile materiale din acest spital nu erau satisfăcătoare pentru efectuarea unei astfel de intervenții chirurgicale,
при условие че последните спазват минималните стандарти на правото на Съюза в областта на материалните условия на приемане.
cu condiția ca acestea din urmă să respecte normele minime de drept al Uniunii referitoare la condițiile materiale de primire.
на вашата класа- воля, чието съдържание се определя от материалните условия на живот на вашата класа.
o voință al cărei conținut este determinat de condițiile materiale de viață ale clasei voastre.
се изплати от органи, които са част от системата за обществено подпомагане, при условие че последните спазват минималните стандарти на правото на Съюза в областта на материалните условия на приемане.
cu condiția ca acestea din urmă să respecte normele minime de drept al Uniunii referitoare la condițiile materiale de primire, se arată într-un comunicat de presă al Curţii de Justiţie Europene.
където можете не приемайте нищо в материалните условия.
în cazul în care nu iau nimic în termeni de materiale.
за които тя дава достатъчно простор, и никога нови, по-висши производствени отношения не се появяват, преди материалните условия за съществуването на същите да са узрели в недрата на самото старо общество.
pentru care ea oferă suficient cîmp liber, şi noi relaţii de producţie, superioare, nu apar niciodată înainte ca în sînul vechii societăţi să se fi copt condiţiile materiale ale existenţei lor.
Буква d от това приложение сред материалните условия, които трябва да бъдат изпълнени, се предвижда, че„за търговията с контактни лещи
Litera(d) din această anexă prevede, printre condițiile materiale care trebuie îndeplinite, că,„pentru comercializarea lentilelor
развили всички производителни сили, за които тя дава достатъчно простор и никога нови, по-висши(?) производствени отношения не настъпват преди материалните условия за съществуването на същите да са узрели в недрата на самото старо общество.”.
deplina capacitate a acestuia, iar forţe noi şi mai înalte de producţie nu apar niciodată înainte să fi fost create în sânul societăţii precedente condiţiile materiale ale existenţei lor.
за които тя дава достатъчен простор, и новите по-високи производствени отношения никога не се появяват по-рано, преди да съзреят материалните условия, съществуващи в самото старо общество.
noi relaţii de producţie, superioare, nu apar niciodată înainte ca în sînul vechii societăţi să se fi copt condiţiile materiale ale existenţei lor.
воля, съдържанието на която се определя от материалните условия на живот на вашата класа.
o voință al cărei conținut este determinat de condițiile materiale de viață ale clasei voastre.
само измененията на материалните условия на живот, на икономическите отношения.
numai o schimbare a condiţiilor materiale de trai, a condiţiilor economice.
самата задача възниква само където материалните условия за нейното разрешение са вече налице или най-малко се намират в процес на формиране.
se iveşte numai acolo unde condiţiile materiale ale rezolvării ei există sau, cel puţin, se află în proces de devenire.
самата задача възниква само където материалните условия за нейното разрешение са вече налице
se naşte numai atunci cînd condiţiile materiale ale rezolvării ei există deja
бъде роб на други хора, които са завладели материалните условия на труда.
culturală sclavul celorlalţi oameni care au pus stăpînire pe condiţiile materiale de muncă.
или предмет на санкцията е единствено неспазването на материалните условия за възстановяването?“.
din Regulamentul nr. 3665/87[…] sau obiectul sancțiunii este reprezentat numai de nerespectarea condițiilor materiale ale dreptului la restituire?”.
дали държава членка, която предоставя материалните условия на приемане под формата на финансови помощи(а не в натура),
un stat membru care acordă condițiile materiale de primire sub formă de alocații financiare(iar nu în natură)
дали държава членка, която предоставя материалните условия на приемане под формата на финансови помощи(а не в натура),
un stat membru care acordă condițiile materiale de primire sub formă de alocații financiare(iar nu în natură)
В случай на съмнение относно наличието на материалните условия за възстановяване, заявленията за възстановяване по член 5 във връзка с член 21,
În cazul în care există îndoieli cu privire la îndeplinirea condițiilor de fond pentru rambursare, cererile de rambursare în temeiul articolului 5,
Материалните условия на живот.
Резултати: 291, Време: 0.2228

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски