Примери за използване на Много наясно на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Отношението на молитва означава, че сме много наясно с присъствието на Бог и че Той винаги слуша.
Тези, които са създали центъра, са били много наясно със символиката и тези неща изобщо не са случайни.
Круз е много наясно за всичката болка която е причинил
Те са много наясно, че костюми, грим,
Но вие трябва да сте много наясно, защото Господ няма да ви даде нов супергерой в когото да вярвате.
Но ако тръгнете да слухтите наоколо, по-добре е да бъдете много дискретни и да сте много наясно какво правите.
не са много наясно със самото време.
Всъщност станах много наясно за силата на ума.
които не са много наясно с правилата на циркулационни,
които не са много наясно с правилата за разпространение,
Организацията може да бъде много наясно с тези рискове, но са склонни да ги носят,
европейските граждани са много наясно с проблеми като бедността
Организацията може да е много наясно с тези рискове, но да е склонна да ги понесе,
добра физическа подготовка и чувство за хумор обикновено се изискват в компания, която не оценява картината на Ван Гог като маникюр и не е много наясно с последните клюки.
след туристическите отвличания на 2003 самостоятелно задвижване на пътници трябва да бъдат много наясно с рисковете, свързани.
особено в тази област и не бях много наясно с рисковата ситуация, с която можехме да се сблъскаме с много дезинтегрирани семейства
да му се опълчи, но е много наясно с навиците му.
трябва да сте много наясно, че това приложение генерира приходи за всяко кликване върху насърчава изскачащи прозорци,
защото хората са много наясно и знаят, че това е от основно значение за тяхното физическо и неврологично развитие.
Всички сте много наясно с това.