НАШИ ДЕЦА - превод на Румънски

Примери за използване на Наши деца на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
те са наши деца.
ele sunt inca copiii nostri.
Да, когато имаме наши деца.
Este când ai copii noştri.
Исках да напълня тази къща с наши деца, да оставя като наследство доброто име Фрейзър.
Am vrut să umplu această casă cu copiii noştri… ca să nu dispară bunul nume Fraser.
Готови да помогнем на всички наши деца при достигането на най-високата дестинация на вашето същество.
Pregătiți să-i ajutăm pe toți copiii noștri în găsirea celei mai înalte destinații a ființei voastre.
Това, че казвах, че те са наши деца, това беше наивно.
Deci toată chestia cu"ei toţi sunt copiii noştri" pe care o ziceam…- A fost naiv.
Да гледаме като на наши деца на онези, над които сме призвани да осъществяваме някаква власт.
Să-i privim ca pe copiii noștri pe aceia asupra cărora trebuie să exercităm o anumită putere.
Целта на тазгодишната тема--"Всички наши деца са борци"-- е да се насочи общественото внимание към децата със специални нужди.[Томислав Георгиев].
Tema din acest an--"Toţi copiii noştri sunt luptători"-- are ca scop sensibilizarea publicului în privinţa copiilor cu nevoi speciale.[Tomislav Georgiev].
Те са наши деца и вие трябва да ги слушате,
Ei sunt copiii noștri și trebuie să-i ascultați,
но изведнъж всички наши деца започнаха да говорят на английски език.
toţi copiii noştri vorbeau limba engleză.
не са наши деца. Не е нужно да им обясняваш.
o femeie… pentru numele lui Dumnezeu, ei nu sunt copiii noștri.
но те са наши деца.
dar ei sunt copiii noştri.
При откриването на университета Лелънд казал на съпругата си:„Децата на Калифорния ще бъдат и наши деца“….
Când Stanford a hotărât să deschidă universitatea în memoria unicului său fiu, el i-a spus soției sale:„Copiii din California vor fi copii noștri.”.
тя обича да използва джойстик, както всички нас, всички наши деца, за да играе тази игра.
îi place să folosească un joystick, ca oricăruia dintre noi, dintre copiii noştri, pentru a juca acest joc.
Виж, след като тръгнем, те не трябва да узнаят, че не са наши деца.
Uite, dupa ce vom pleca… nimeni nu ar trebui sa afle ca nu sunt copiii nostri.
Че ме обича както и своя син… и че ще обича всички наши деца.
Că el m-a iubit şi pe noul lui fiu… şi că va iubi şi preţui pe toţi copii npştri.
врагове на децата си, а те не са наши деца, а врагове и ние самите сме ги направили свои врагове!
iar ei nu sunt copiii noştri, ci duşmanii noştri, pe care noi înşine ni i-am făcut vrăjmaşi!
Ще отделя само две минути, за да го обясня… образование по световни религии за всички наши деца в началното училище,
Am de gând să fur câteva minute pentru a o explica-- Educație în religiile lumii pentru toți copiii noștri din școala primară,
Но това са хора, наши братя и сестри, наши деца и приятели. Те се опитват да променят живота си
Dar aceşti oameni sunt… fraţii şi surorile noastre, copiii noştri, prietenii noştri, ei încearcă să le schimbe vieţile,
искам да говоря за всички наши деца… всички синове
Vreau să vorbesc despre toți copiii noștri… toți fiii
Ето моето предложение. Ще отделя само две минути, за да го обясня… образование по световни религии за всички наши деца в началното училище,
Iată propunerea mea. Am de gând să fur câteva minute pentru a o explica-- Educație în religiile lumii pentru toți copiii noștri din școala primară,
Резултати: 56, Време: 0.0396

Наши деца на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски