НЯКОИ МЕРКИ - превод на Румънски

anumite măsuri
cateva masuri
anumitor măsuri

Примери за използване на Някои мерки на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На заседанието на Г-20 постигнахме споразумение за цялостна програма, защото някои мерки могат да бъдат определени само на световно равнище.
La summitul G20, am ajuns la un acord privind un întreg program, deoarece există unele măsuri care pot fi decise doar la nivel global.
Подпомагане за развитието на селските райони съгласно ос 1 и ос 3 и някои мерки съгласно ос 2 и ос 4.
Ajutor pentru dezvoltare rurală în temeiul axelor 1 și 3 și pentru anumite măsuri în temeiul axelor 2 și 4.
Следва да бъдат установени правила във връзка с някои мерки за развитие на селските райони за определяне на дадено неспазване като незначително,
Ar trebui stabilite norme în legătură cu anumite măsuri de dezvoltare rurală, în ceea ce privește clasificarea unei neconformități ca nesemnificativă,
В отговор на препоръките на Комисията Румъния е предприела някои мерки за засилване на координацията и мониторинга на националната стратегия за борба с корупцията за уязвимите сектори и местната публична администрация.
Ca raspuns la recomandarile formulate de Comisie, Romania a intreprins cateva masuri menite sa consolideze coordonarea si monitorizarea strategiei nationale anticoruptie pentru sectoarele vulnerabile si pentru administra? ia publica locala.
препоръки от Балтийската комисия, да бъдат установени някои мерки за наблюдение, които да допълнят мерките за наблюдение, установени в Регламент(EИО) № 2847/93.
pe baza recomandărilor formulate de Comisia Baltică, să se stabilească anumite măsuri de monitorizare care să suplimenteze măsurile de monitorizare stabilite prin Regulamentul(CEE) nr. 2847/93.
Регламент(ЕС) № 1026/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 година относно някои мерки, целящи опазването на рибни запаси, по отношение на държави, позволяващи неустойчив риболов.
Regulamentul(UE) nr. 1026/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind anumite măsuri în scopul conservării stocurilor de pește aplicabile țărilor care permit pescuitul nedurabil.
Като взе предвид Регламент(ЕИО) № 2954/85 на Съвета от 22 октомври 1985 г. относно определянето на някои мерки за стандартизацията и опростяването на статистиката за търговията между държавите-членки1, и по-специално членове 8 и 10 от него.
Având în vedere Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 2954/85 din 22 octombrie 1985 de adoptare a anumitor măsuri privind uniformizarea şi simplificarea statisticii comerţului între statele membre1, în special art. 8 şi 10.
е необходимо да се предвидят някои мерки, улесняващи приспособяването на предлагането към пазарните изисквания.
este necesar să se prevadă anumite măsuri care să faciliteze adaptarea ofertei la cerinţele pieţei.
За изменение на Регламент(ЕО) № 805/1999 относно установяване на някои мерки по прилагането на Регламент(ЕО)
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 805/1999 privind stabilirea anumitor măsuri de punere în aplicare a Regulamentului Consiliului(CE)
Държавите членки ще трябва да изразходват поне 30% от европейските средства, които получават за развитие на селските райони, за някои мерки, свързани с управлението на земята
Statele membre vor trebui să cheltuiască cel puțin 30% din fondurile lor de dezvoltare rurală de la bugetul UE pentru anumite măsuri legate de gestionarea terenurilor
За установяване на някои мерки по прилагането на Регламент(ЕО)
De stabilire a anumitor măsuri de punere în aplicare a Regulamentului Consiliului(CE) nr. 718/1999 privind
ефективно използване на помощите за управление на земята по настоящия регламент държавите-членки следва да определят райони за намеса по някои мерки от тази ос.
ar trebui ca statele membre să delimiteze zonele care pot beneficia de un ajutor în cadrul anumitor măsuri care intră sub incidența acestei axe.
променила реда на подлежащите на разглеждане елементи, произволно се отклонила от елементите от преценката на някои мерки и оспорвала установени факти.
urmează a fi examinate, ar îndepărta în mod arbitrar elemente de apreciere ale anumitor măsuri și ar contesta fapte stabilite.
Като взе предвид Директива 83/515/ЕИО на Съвета от 4 октомври 1983 г. относно някои мерки за коригиране на капацитета в сектора на рибарството 1,
Având în vedere Directiva Consiliului 83/515/CEE, din 4 octombrie 1983, privind anumite acţiuni de adaptare a capacităţilor din sectorul pescuitului1,
Някои мерки са вече предприети в рамките на КФОР за увеличаване на ефективността на силите
În cadrul KFOR au fost deja adoptate o serie de măsuri pentru a spori eficienţa,
В законодателството на Съюза обаче не са предвидени някои мерки за управление на флота,
O serie de măsuri de gestionare a flotelor prevăzute în Recomandarea 39/2015/3 nu sunt reglementate de dreptul Uniunii și ar trebui, așadar,
Предприехме някои мерки, насочени към ограничаването и намаляването на изпитванията върху животни
Am luat câteva măsuri de limitare şi reducere a experimentelor cu animale
За изменение на Регламент(ЕО) № 805/1999, с който се определят някои мерки за изпълнение на Регламент на Съвета(ЕО) № 718/1999 относно политиката за възможностите на флота на Общността да насърчи вътрешния воден транспорт.
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 805/1999 privind stabilirea anumitor măsuri pentru punerea în aplicare a Regulamentului Consiliului nr. 718/1999 privind o politică pentru capacitatea flotei comunitare în vederea promovării transportului pe căile navigabile interioare.
вече са взети някои мерки за редуциране на замърсяването,
s-au luat câteva măsuri pentru diminuarea smogului,
Опасяваме се, че някои мерки могат да доведат до нарушаване на правата
Suntem îngrijoraţi că unele dintre măsuri ar putea genera încălcări ale drepturilor
Резултати: 153, Време: 0.191

Някои мерки на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски