ОБВЪРЗАНА - превод на Румънски

legat
завържа
свързване
вратовръзка
свърже
свързва
връзва
обвързване
връзка
връзване
obligat
карай
принуди
задължава
принуждавай
изисква
да разпореди
трябва
насилвай
obligată să respecte
legata
свързана
свързва
отнася
връзка
окована
condiționată
да обвържат
обуслови
обуславя
да постави
corelat
свърже
да съпостави
свързва
да обвържат
да се съпоставят
корелира
cuplate
свържете
уредиш
да излиза
supusă
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
obligată
карай
принуди
задължава
принуждавай
изисква
да разпореди
трябва
насилвай
legate
завържа
свързване
вратовръзка
свърже
свързва
връзва
обвързване
връзка
връзване
legată
свързана
свързва
отнася
връзка
окована

Примери за използване на Обвързана на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кои животновъди няма да получат обвързана подкрепа?
Care ferme vor beneficia de acest sprijin cuplat?
Емоционално съм обвързана с него.
Sunt implicată emoţional cu el.
Не мога да сум обективна. Обвързана съм с него.
Nu pot fi obiectivă. Sunt implicată emoţional cu el.
Идентификационният номер на лицето за контакт е обвързана стойност.
Numărul ID de contact este valoarea de legătură.
потребителят може да въведе данни в контрола, която е обвързана с това поле.
utilizatorul poate să introducă date într-un control care este legat la acest câmp.
Държава, която става страна по конвенцията след този период, е обвързана от изменение, прието в съответствие с параграф 8.
Un stat care devine stat contractant după acea perioada va fi obligat de amendamentul care a fost acceptat în conformitate cu paragraful 7.
Но предполагам, че всеки е обвързана със съдбата си, за да можем в крайна сметка точно там, където сме започнали- на RTS жанра.
Dar cred că toată lumea este obligat la soarta lui, așa am ajuns acolo unde am pornit- la un gen RTS.
Комисията може да постанови решение съгласно параграфи от 1 до 3, без да бъде обвързана със сроковете по член 10, параграф 3 в случаите.
(7) Comisia poate adopta o decizie în temeiul alin.(1)-(3) fără a fi obligată să respecte termenele prevăzute în art.
Следователно е било разумно тя да бъде обвързана от този регламент, който е представлявал част от тези(публикувани) достижения.
Prin urmare, era rezonabil să fie obligat prin acest regulament, care făcea parte din acquis‑ul(publicat).
Към нея, може да заяви, че не се счита обвързана от член 11.
Sau va adera la ea, sa declare ca ea nu se considera legata de prevederile articolului 47 al.
Държавата, която става договаряща се държава след изтичането на този срок, е обвързана от изменението, прието в съответствие с ал.
Un stat care devine stat contractant după acea perioada va fi obligat de amendamentul care a fost acceptat în conformitate cu paragraful 7.
Счита, че всяка либерализация на търговията с дървен материал следва да бъде обвързана със създаването на правна рамка за предотвратяване
Consideră că orice liberalizare a comerțului cu lemn ar trebui să fie condiționată de instituirea unui cadru juridic privind prevenirea
ЕСП препоръчва помощта на ЕС за Косово да бъде обвързана с конкретни референтни критерии и да отчита целите на ЕС,
Curtea recomandă ca sprijinul acordat de UE pentru Kosovo să fie corelat cu indicatori concreți de evaluare
Всяка една такава компания е договорно обвързана да предоставя услугите си по начин обвързан с тази Декларация.
Fiecare din acești furnizori de servicii este obligat prin contract să presteze servicii către noi într-o manieră ce respectă prezenta Declarație.
За целите на опростяването са премахнати редица по-маловажни схеми(помощ за включване на сухо мляко в храната на животни, обвързана помощ за отглеждане на копринени буби).
Din motive de simplificare, sunt suprimate câteva scheme minore(ajutoarele pentru includerea laptelui praf în hrana animalelor, ajutoarele cuplate pentru viermii de mătase!).
може да бъде обвързана с условия, които допринасят за изпълнението на горепосочените условия.
poate fi supusă unor condiții care contribuie la respectarea condițiilor de mai sus.
Групата на Шерлок" не е законово обвързана с цитирам:"задължение за междуведомствено сътрудничество".
Consorţiul Sherlock nu este obligat legal sa, citez: să coopereze cu alte agenţii.
Се счита за страна по тази конвенция без поправките към нея, по отношение на всяка друга държава-страна, която не е обвързана с поправката.
Parte la prezenta convenție neamendată în legătură cu orice alt stat parte care nu este obligat prin acest amendament.
Затова тя е обвързана по силата на международното право с настоящото решение.
Prin urmare, aceasta este obligată, în temeiul legislației internaționale, să pună în aplicare prezenta decizie.
геймплея е обвързана да оспорват дори най-опитния ветеринарите.
gameplay-ul este obligat să conteste chiar medicii….
Резултати: 363, Време: 0.1479

Обвързана на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски