ОТСТОЯВАНЕ - превод на Румънски

apărarea
отбрана
защита
самозащита
самоотбрана
отбранителната
защитната
susținerea
подкрепа
подпомагане
поддържане
поддръжка
поддържаща
подкрепяща
носещата
опорните
застъпничество
respectarea
спазване
зачитане
съответствие
изпълнение
съблюдаване
promova
насърчаване
популяризиране
промотиране
рекламиране
насърчава
популяризира
стимулира
рекламира
подпомогне
спомогне
afirmarea
утвърждаване
потвърждение
самоутвърждаване
утвърждение
твърдението
apărare
отбрана
защита
самозащита
самоотбрана
отбранителната
защитната
să apere
да защитава

Примери за използване на Отстояване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изглежда, че в общата кампания за отстояване на правата на човека се отделя прекалено малко внимание на проблема с насилието срещу жените,
În campania generală de susţinere a drepturilor omului, se pare că problema violenţei împotriva femeilor, inclusiv violenţa domestică,
ние знаем, има много разлика между просто отстояване на уеб сайта на продукта
înțelegem există mare diferență între doar susținând pe site-ul produsului
Везните може да не обичат конфронтация, но това не се отнася за момента, когато става въпрос за отстояване на справедливост.
Balanțele nu iubesc confruntările, însă acest lucru nu mai contează când vine vorba de a lupta pentru dreptate.
реформисти" ще кажа, че това не е позьорство, а законно отстояване на нашата роля в процеса.
nu este vorba despre egocentrism, ci despre afirmarea legitimă a rolului nostru în cadrul acestui proces.
свят международните действия и сътрудничеството са много важни за отстояване на правата на мигрантите.
actiunea si cooperarea la nivel international sunt esentiale pentru apararea drepturilor migrantilor.
В началото, се научат да не се плашим от дебат или отстояване на идеите си.
La început, să învețe să nu timid departe de dezbatere sau de picioare pentru ideile tale.
от името на групата"Европа на свободата и демокрацията", към Комисията относно отстояване на принципа на субсидиарност(B7-0238/2009);
în numele Grupului Europa Libertăţii şi Democraţiei, privind apărarea principiului subsidiarităţii;
Призовава в този контекст ЕС да гарантира, че проектите на ЕС в трети държави служат, inter alia, за отстояване на свободите на медиите и включват участието на организации на гражданското общество;
Solicită, în acest context, ca UE să asigure că proiectele sale în țările terțe contribuie, printre altele, la susținerea libertății mass-mediei și implică organizațiile societății civile;
политиката и дипломацията за отстояване на европейските интереси и ценности по света,
politic şi diplomatic pentru a promova interesele şi valorile europene pe plan mondial,
политиката и дипломацията за отстояване на европейските интереси и ценности по света, като в същото време
politic si diplomatic pentru a promova interesele si valorile europene pe plan mondial,
окуражава праволинейните да бъдат техни защитници, трябва да улесни тези, които ще отговорят за отстояване и обясняване на новото си покровителствено отношение.
care îi încurajează pe heterosexuali să le fie protectori trebuie să faciliteze pentru cei ce răspund afirmarea şi explicarea noului lor rol de protectori.
политиката и дипломацията за отстояване на европейските интереси и ценности по света, като в същото време
politic si diplomatic pentru a promova interesele si valorile europene pe plan mondial,
приобщаващо общество и всички ние споделяме отговорността за тяхното запазване и отстояване във всичко, което правим, всеки ден.
iar noi toți avem o responsabilitate comună: aceea de a le proteja și promova zi de zi, prin toate acțiunile noastre.
Един Дафа практикуващ, който не успее да постигне ефекта на защитаване и отстояване на Дафа, няма начин да постигне Съвършенство, защото вашето самоусъвършенстване е различно
Un discipol Dafa care nu poate obține efectul protejării și susținerii Marii Legi nu are cum să obțină Desăvârșirea în nici un fel,
Дафа практикуващите от периода на Фа-коригирането Един Дафа практикуващ, който не успее да постигне ефекта на защитаване и отстояване на Дафа, няма начин да постигне Съвършенство, защото вашето самоусъвършенстване е различно
Discipolii Dafa din perioada de rectificare a Legii Un discipol Dafa care nu poate obține efectul protejării și susținerii Marii Legi nu are cum să obțină Desăvârșirea în nici un fel,
Комисията да действат ефективно и отговорно за отстояване на ценностите на Съюза по отношение на държавите членки, които не спазват изцяло задълженията си по Договора по тези въпроси;
Comisiei să acționeze în mod eficace și responsabil pentru a susține valorile Uniunii în relația cu statele membre care nu-și îndeplinesc întru totul obligațiile ce le revin în temeiul tratatului cu privire la aceste chestiuni;
еластичност Стресът толерантност Impulse Control Амбиция Точност постоянство господство убедителност отстояване Работа в екип услужливост съпричастие автономия откритост Необходимост от вариация Как оценката на COMPASS ме облагодетелства?
elasticitate Toleranța de stres Controlul impulsurilor Ambiție Acuratețe Perseverenţă dominanță persuasiveness Asertivitatea Lucrul în echipă ajutor empatiei Autonomie sinceritate Nevoie de variație Cum se evaluarea COMPASS mă poate avantaja?
и аз ще работя за отстояване на тази ценност през целия си мандат.
voi lucra pentru a susține această valoare pe parcursul mandatului meu.
е конкретно и законно средство за отстояване на общите ценности на партньорството АКТБ- ЕС
reprezintă un mijloc concret juridic de apărare a valorilor comune ale parteneriatului ACP-UE
е конкретно и законно средство за отстояване на общите ценности на партньорството АКТБ- ЕС
reprezintă un mijloc concret juridic de apărare a valorilor comune ale parteneriatului ACP-UE
Резултати: 55, Време: 0.1589

Отстояване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски