ПОЛЗВАТ ОТ - превод на Румънски

bucură de
радват на
се насладите на
се наслаждавате на
ползват от
възползват от
зарадват на
beneficiază de
полза от
ползване на
се възползват от
се ползват от
се насладите на
спечелят от
да извлекат полза от
да разчитат на
да кандидатстват за
право на
folosite de
възползва от
използва за
използване на
bucurã de
радва на
ползват от
наслаждават на
bucura de
радват на
се насладите на
се наслаждавате на
ползват от
възползват от
зарадват на
bucure de
радват на
се насладите на
се наслаждавате на
ползват от
възползват от
зарадват на
beneficiat de
полза от
ползване на
се възползват от
се ползват от
се насладите на
спечелят от
да извлекат полза от
да разчитат на
да кандидатстват за
право на
beneficia de
полза от
ползване на
се възползват от
се ползват от
се насладите на
спечелят от
да извлекат полза от
да разчитат на
да кандидатстват за
право на
savurat de către

Примери за използване на Ползват от на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
питателни плодове, които се ползват от хора от цял свят.
hrănitoare care sunt savurate de oameni din întreaga lume.
всички функции достъпни чрез Farmina Pet Foods се ползват от потребителите на тяхна собствена отговорност и риск.
funcțiile accesibile prin Farmina Pet Foods sunt utilizate de utilizatori pe propriul risc și pe proprie răspundere.
в който някои работници се ползват от права и защита,
în care unii lucrători se bucură de drepturi și protecții,
те попадат в категорията на малките, които не се ползват от естествени методи,
acestea se încadrează în categoria mici care nu beneficiază de metode naturale,
което ги владее, се ползват от имунитет от юрисдикция,
oricine este deținătorul lor, se bucură de imunitate de jurisdicție,
те попадат в категорията на малките, които не се ползват от естествени методи,
acestea se încadrează în categoria mici care nu beneficiază de metode naturale,
селските жители не се ползват от същите нива за широколентов достъп,
agricultorii şi sătenii nu se bucură de acelaşi nivel de acces la internetul în bandă largă,
Той може също да постанови разпореждане за преустановяване срещу посредници, чиито услуги се ползват от трето лице за нарушаване на авторско право
De asemenea, acesta poate emite o somație de încetare a încălcării împotriva intermediarilor ale căror servicii sunt folosite de un terț pentru a aduce atingere unui drept de autor
Отново подчертава необходимостта Сметната палата да засили своите оценки на операциите на ЕИБ, които се ползват от бюджета на ЕС,
Reafirmă că este necesar ca Curtea de Conturi să își intensifice evaluările operațiunilor BEI care beneficiază de bugetul UE
Отправя искане към Комисията да започне преговори с всички държави и територии, които се ползват от добър достъп до общия пазар
Solicită Comisiei să înceapă negocieri cu toate statele și teritoriile care se bucură de un bun acces la piața comună
На техния собствен пазар много важни модни на онлайн търгове се ползват от всички високи Elemis Mikro Pięknymi
Pe piața proprie, reputațiile foarte populare ale licitațiilor online se bucurã de toate casetele de marcat Elemis Mikro Pieknych
далекосъобщителните услуги, които се ползват от лица, установени в Общността се облагат в самата Общност;
serviciile de telecomunicaţii folosite de clienţii stabiliţi în Comunitate sunt impozitate în cadrul Comunităţii;
Приветства твърдия ангажимент на Агенцията да гарантира, че всички работници се ползват от едни и същи права за здравословни
Salută angajamentul ferm al Agenției de a se asigura că toți lucrătorii beneficiază de aceleași drepturi în materie de sănătate
№ 593/2008 потребителите се ползват от високо равнище на защита, когато купуват ▌ от чужбина, правната разпокъсаност оказва
Deși consumatorii se bucură de un nivel ridicat de protecție atunci când fac cumpărături din străinătate ▌,
авоари независимо от месторазположението им и лицето, което ги владее, се ползват от имунитет от юрисдикция,
indiferent de locul unde se aflã si de detinãtorul acestora, se bucurã de imunitate de jurisdictie,
е добре пациентите да могат се ползват от правото на медицинско лечение в друга държава-членка
este bine ca pacienții să se poată bucura de dreptul la tratament medical într-un alt stat membru
Че въпреки че европейските потребители вече се ползват от силни права в това си качество,
Consumatorii europeni se bucură de drepturi foarte puternice,
Студентите ползват от силна връзка PCBT с местната бизнес общност, която им позволява да се създаде интерактивна възможност за учене,
Studenții beneficiază de puternică relație PCBT cu comunitatea de afaceri locală care le permite să creeze o oportunitate de învățare interactivă,
За да се ограничи времето за чакане на лица, които се ползват от общностното право на свободно движение,
(10) Pentru a reduce timpul de asteptare a persoanelor care se bucura de dreptul comunitar de libera circulatie,
че повечето от този период се ползват от ученици, защото можете да се отпуснете от училище
această perioadă să se bucure de elevi, pentru că vă puteți relaxa de la școală
Резултати: 127, Време: 0.2153

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски