да надвишавапреодолееда надхвърлятда надхвърляда превишаванадминеда надвишиповечепреодоляванеизпревари
depăşi
да надвишавапреодолееда превишаванадхвърлятнадминеда превишинадвишипреодоляванепреминеизпревари
Примери за използване на
Превишават
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
не могат да имат съдържания на добавки, които превишават тези, определени за пълноценните фуражи.
nu pot avea un conținut de aditivi care să-l depășească pe cel stabilit pentru furajele complete.
Включването на дървеници на полето се извършва, а когато се превишават стандартите им, количествата трябва спешно да се третират с инсектициди.
Se păstrează înregistrări ale erorilor pe câmp și, în cazul în care sunt depășite standardele cantitative, tratamentele insecticide ar trebui efectuate în regim de urgență.
при условие че тези периоди не превишават една година.
cu condiția ca acestea să nu depășească un an.
средните специфични емисии на CO2 не превишават следните цели за специфични емисии.
media emisiilor specifice de CO2 ale tuturor vehiculelor sale nu depășește următoarele obiective privind emisiile specifice.
Пътните такси, които структурите, събиращи пътна такса, събират от ползвателите на ЕУЕПТ, не превишават съответните национални
(5) Taxa rutieră percepută utilizatorilor SETRE de entitățile care percep taxele rutiere nu depășește taxa rutieră națională
частици, които не превишават 300 микрона;
particule care să nu depășească 300 microni.
изброени в приложението към регламента, ще бъде забранена, ако тези химикали превишават определено ниво на концентрация.
enumerate în anexa la regulament, va fi interzisă în cazul în care concentrația produselor depășește un anumit nivel.
тя трябва постигне равнища на концентрация, които не превишават:“.
Protocol pentru Partea respectivă, concentrații care să nu depășească:”.
Доставчикът на удостоверителни услуги не носи отговорност за вреди, произтичащи от използването на квалифицирано удостоверение, които превишават ограниченията, посочени в него.
Prestatorul nu trebuie considerat responsabil pentru prejudiciile care rezultă din utilizarea abuzivă a unui certificat calificat ce depășește limitele stabilite pentru utilizarea sa.
е достатъчно добре доказана и като цяло ползите не превишават установените рискове.
beneficiul medicamentului ARXXANT nu fusese demonstrat suficient şi niciun beneficiu nu depăşise riscurile identificate.
меките тъкани при възрастни не превишават рисковете.
ţesuturilor moi la adulţi nu depăşeau riscurile acestuia.
могат да бъдат достатъчно високи, за да превишават безопасните нива за честа консумация.
nivelurile de pesticide din legume pot fi destul de ridicate pentru a depăși nivelurile sigure pentru consumul frecvent.
Най-засегнати са бебетата в Южна Азия, където повече от 12 млн. живеят в райони със замърсявания, които превишават 6 пъти безопасните нива.
Nou-născuţii din sudul Asiei sunt cei mai afectaţi, 12 milioane dintre ei trăind în zone în care poluarea este de şase ori mai mare decât nivelul acceptat.
Това се отнася до употребата в началото на големи дози алкохол, които превишават неговата поносимост.
Aceasta se referă la utilizarea deja la începutul dozei mari de alcool, depășind toleranța sa.
ползата от RETISERT не е показана в достатъчна степен и евентуалните ползи не превишават установените рискове.
beneficiul medicamentului RETISERT nu fusese demonstrat suficient şi niciun beneficiu nu depăşise riscurile identificate.
че отговарят или дори превишават най-високите стандарти.
îndeplinesc sau chiar depăşesc cele mai înalte standarde.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文