ПРЕСЛЕДВАНАТА - превод на Румънски

urmărit
преследваната
проследил
гледали
наблюдавал
проследяване
последвал
следване
за цел
издирван
urmarit
проследил
преследван
гледал
наблюдавал
проследяване
последвал
persecutata
преследвана
подложена на преследване

Примери за използване на Преследваната на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При утвърдителен отговор тази юрисдикция иска да се установи дали такава правна уредба все пак може да бъде обоснована с оглед на преследваната от нея цел за насърчаване на производството на зелена електроенергия.
În cazul unui răspuns afirmativ, această instanță solicită să se stabilească dacă o astfel de reglementare poate fi totuși justificată având în vedere obiectivul privind promovarea producției de energie electrică verde pe care îl urmărește.
които противоречат на предмета или на преследваната с приложимите правила цел;
care încalcă obiectul sau scopul urmărit de normele aplicabile;
пряко с преследваната от член 16, параграф 2 ДФЕС цел.
de obiectivul pe care îl urmărește articolul 16 alineatul(2) TFUE.
злодея(модерното въплъщение на Сатаната) и преоткрива големите фолклорни мотиви на преследваната девойка, на спасителната любов,
si redescopera marile motive folclorice ale tinerei fete persecutate, ale dragostei salvatoare,
бих искал да изтъкна, че по-добрата консултация на Парламента нагоре по веригата щеше да ни улесни в разбирането на преследваната стратегия.
o mai bună consultare prealabilă a Parlamentului ne-ar fi ajutat să înţelegem strategia urmată.
с оглед на преследваната цел, която е да се минимизира възможността от едновременни производства и противоречащи си решения,
ținând seama de obiectivul urmărit, care este reducerea la minimum a posibilității apariției procedurilor concurente și a unor hotărâri ireconciliabile, articolul 27 din Regulamentul nr. 44/2001 trebuie
която може да бъде поставена под въпрос, изискването за публикуване на информация за индивидуалните помощи, надхвърлящи прага от 30 000 EUR, е съобразено с преследваната легитимна цел, по-специално що се отнася до прозрачността при използването на публични средства.
cerința de publicare a informațiilor privind ajutoarele individuale care depășesc pragul de 30 000 EUR este proporțională cu scopul legitim urmărit, în special în ceea ce privește transparența privind utilizarea fondurilor publice.
се прилагат независимо от формата на помощта de minimis или от преследваната цел и без значение дали предоставената от държавата членка помощ се финансира изцяло
se aplică indiferent de forma ajutoarelor de minimis sau de obiectivul urmărit și indiferent dacă ajutorul acordat de statul membru este finanțat în totalitate
Всъщност такъв контрол от Първоинстанционния съд трябва да се ограничава до проверка на това дали тези мерки са явно неподходящи по отношение на преследваната цел(вж. по аналогия Решение по дело Boehringer/Съвет
Întradevăr, un astfel de control al Tribunalului trebuie să se limiteze la a verifica dacă aceste măsuri sunt vădit inadecvate în raport cu obiectivul urmărit(a se vedea prin analogie Hotărârea Boehringer/Consiliul
дейности по пакетиране и разфасоване, въведеният от Комисията критерий не съответства на преследваната от разглежданата правна уредба цел за запазване на работните места и на дейността на засегнатите от преструктурирането предприятия.
criteriul stabilit de Comisie nu este conform cu obiectivul urmărit de reglementarea în cauză de menținere a locurilor de muncă și a activității întreprinderilor vizate de restructurare.
достъпа до данните и тяхното използване само до строго необходимото за постигането на преследваната цел.
a utilizării lor la ceea ce este strict necesar în vederea atingerii obiectivului urmărit.
на пускането на пазара на ГМО като продукти, като преследваната цел е да се избегнат неблагоприятните последици за човешкото здраве и околната среда,
a OMG‑urilor ca produse, obiectivul urmărit fiind acela de a evita efectele adverse care ar putea rezulta din aceste OMG‑uri pentru sănătatea omului
това се окаже невъзможно, и доколкото е оправдано от преследваната нетърговска цел,
în măsura justificată de scopul necomercial urmărit, fără a aduce atingere excepțiilor
не е абсолютно, а е ограничено от преследваната законодателна цел,
este limitată în realitate de obiectivul legislativ urmărit, de principiul proporționalității
за по-нататъшно стимулиране на капиталовия пазар на преследваната за титанов диоксид.
pentru a stimula în continuare piața de capital urmărită de dioxid de titan.
относно координираната област, преследваната от тази директива цел, спомената в точка 34 от настоящото заключение,
obiectivul urmărit de această directivă, menționat la punctul 34 din prezentele concluzii,
запитването се отнася само до въпроса дали и доколко преследваната цел с разглежданата в главното производство правна уредба може да обоснове достъпа на публични органи като съдебната полиция до такива данни,
numai aspectul dacă și în ce măsură obiectivul urmărit de reglementarea în discuție în litigiul principal este susceptibil să justifice accesul unor autorități publice, cum ar fi poliția judiciară,
Основанието за съществуване на това задължение за полагане на грижа се различава по самото си естество и по преследваната от него цел от това на задължението за обезщетяване, което има въздушният превозвач,
Rațiunea de a fi a acestei obligații de a acorda asistență se distinge, prin chiar natura sa și prin scopul pe care îl urmărește, de cea a obligației de compensare de care este ținut operatorul de transport aerian
от една страна, до преследваната с механизма цел,
obiectivul urmărit de mecanismul menționat,
Дори и да предположим, че преследваната от член 622, параграф 2, последно изречение от BGB цел е
Chiar presupunând că articolul 622 alineatul 2 ultima teză din BGB urmărește obiectivul de a facilita recrutarea tinerilor lucrători
Резултати: 241, Време: 0.2295

Преследваната на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски