РАЗЛИЧНО ТРЕТИРАНЕ - превод на Румънски

un tratament diferit
различно третиране
различно лечение
tratament diferențiat
диференцирано третиране
различно третиране
разлика в третирането
diferența de tratament
разлика в третирането
различно третиране
tratamentul diferit

Примери за използване на Различно третиране на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Според Съда действително разглежданата граница създава различно третиране, основано на възрастта.
Potrivit Curtii, este adevarat ca limita de varsta in litigiu instituie o diferenta de tratament pe motive de varsta.
Тези различаващи се подходи доведоха до пазарни изкривявания и различно третиране на икономическите оператори.
Aceste abordări divergente au condus la denaturări ale pieței și la tratarea diferită a operatorilor economici.
може да оправдава различно третиране;
se justifică un tratament separat;
до каква степен разликите в иначе подобни положения оправдават различно третиране по закон.
în ce măsură deosebirile în alte situaţii similare justifică un diferit tratament legal.
израз на антиконкурентно поведение, не могат по никакъв начин да се изтъкват, за да се обоснове различно третиране на търговски партньори.
expresia unui comportament anticoncurențial nu pot în niciun caz să fie invocate pentru a justifica un tratament diferit al partenerilor comerciali.
в зависимост от различните ситуации да се направи различно третиране, нека разгледаме класификацията по-долу. Бетонният покрив е водоустойчив.
în funcție de situații diferite pentru a face un tratament diferit, să examinăm clasificarea de mai jos.
в зависимост от различните ситуации да се направи различно третиране, нека разгледаме класификацията по-долу.
în funcție de situații diferite pentru a face un tratament diferit, să examinăm clasificarea de mai jos.
Тези условия могат да включват времеви ограничения за упражняването на правото, различно третиране в зависимост от вида на лихвения процент
Aceste condiții pot include limitarea în timp a exercitării dreptului, un tratament diferit în funcție de tipul de rată a dobânzii
Беше прието различно третиране за европейски работници
Tratamentul diferit a fost adoptat pentru lucrătorii europeni
следва да се отбележи, че именно обстоятелството, че HCz не е включено сред предприятията получатели, обосновава различно третиране спрямо последните.
lipsa menționării societății HCz printre întreprinderile beneficiare este de altfel tocmai motivul care justifică un tratament diferit în raport cu acestea.
Освен това можем ли да приемем тълкуване на Директива 2004/38, което би позволило различно третиране на членовете на семейството на гражданин на Съюза в зависимост от държавата членка, към която се придвижват?
În plus, putem admite o interpretare a Directivei 2004/38 care ar permite aplicarea unui tratament diferit membrilor familiei unui cetățean al Uniunii în funcție de statul membru în care aceștia se deplasează?
Преходните мерки са оправдани и от необходимостта да се избегне създаването на потенциално изкривяване на конкуренцията чрез различно третиране на притежателите на вече дадени разрешения и бъдещите кандидати за разрешения.
Masurile tranzitorii se justifica si prin necesitatea de a evita crearea unor denaturari potentiale ale concurentei prin tratarea in mod diferentiat a titularilor existenti ai autorizatiei fata de viitorii solicitanti ai autorizatiei.
правни положения не са съществено различни, се прилага различно третиране и когато различни положения се третират по идентичен начин.
de drept nu prezintă diferențe esențiale, beneficiază de un tratament diferit sau atunci când situații diferite sunt tratate în mod identic.
осъществи до края на тази година, съгласно член 20, всяко различно третиране, като това, очертано от баронеса Ludford, следва да бъде пряко оправдано по обективни причини.
articolul 20 specifică că orice tratament diferit- cum ar fi cel prezentat de baroana Ludford- trebuie să fie justificat direct din motive obiective.
не поражда различно третиране, основано на пола
nu generează o diferențiere de tratament pe motive de sex
не допуска различно третиране на стопански оператори, извършващи еднакви дейности, по отношение на облагането с ДДС.
acest principiu se opune tratamentului diferit în materie de colectare a TVA‑ului al agenților economici care efectuează aceleași operațiuni.
предприетите на национално равнище мерки са довели до различни подходи и различно третиране на икономическите оператори в Съюза,
măsurile adoptate la nivel național au dus la abordări divergente și la un tratament diferit al operatorilor economici în interiorul UE,
В случая според запитващата юрисдикция разглежданата в главното производство правна уредба предвижда различно третиране на лекарствените продукти и медицинските изделия, предоставяни при процедури с терапевтична цел,
În speță, reglementarea în discuție în litigiul principal prevede, potrivit instanței de trimitere, un tratament diferit al medicamentelor și al dispozitivelor medicale furnizate în cadrul unor tratamente cu caracter terapeutic
Макар да е възможно по изключение да има обективни основания за такова различно третиране, в други случаи някои практики на търговците отказват достъп
Deși este posibil ca un astfel de tratament diferențiat să se justifice prin factori obiectivi în cazuri excepționale, în alte cazuri comercianții refuză accesul la bunuri
изберете различно третиране, да отида под огън на врага военни стрелците,
pentru a alege un tratament diferit, de a merge sub focul a inamicului în împușcături militare,
Резултати: 71, Време: 0.1377

Различно третиране на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски