СПЕЦИАЛНИТЕ МЕРКИ - превод на Румънски

măsurile speciale
măsurile specifice
masurile speciale
măsuri speciale

Примери за използване на Специалните мерки на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
в каква степен те могат да се ползват от специалните мерки.
în ce măsură acestea ar putea beneficia de măsuri speciale.
Комисията следва да може да променя специалните мерки, които може да предприеме за осигуряване спазването на наличния обем за всеки период съгласно категорията продукти
Comisia ar trebui să poată adapta măsurile speciale pe care le-ar putea adopta pentru a asigura respectarea volumului disponibil pentru fiecare perioadă, în funcție de categoria de produse
№ 1601/92 на Съвета от 15 юни 1992 г. относно специалните мерки за Канарските острови по отношение на някои селскостопански продукти12.
din Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 1601/92 din 15 iunie 1992 privind măsurile specifice pentru Insulele Canare în ceea ce priveşte anumite produseagricole(6).
Съветът може да упълномощи всяка страна-членка да въведе специалните мерки, регламентирани в членове 270
Consiliul poate autoriza orice stat membru să introducă măsurile speciale prevăzute la articolele 270
параграф 1 от Регламент(ЕО) № 399/94 на Съвета от 21 февруари 1994 г. относно специалните мерки за сушено грозде13.
al doilea paragraf din Regulamentul Consiliului(CE) nr. 399/94 din 21 februarie 1994 privind măsurile specifice pentru struguriiuscaţi(7).
междувременно не са били приети специалните мерки, посочени в член 10, параграф 3.
între timp, să nu fie adoptate măsurile speciale menţionate în art. 10 alin.
Като има предвид, че с Директива на Съвета от 25 февруари 1964 г. 1 се координират специалните мерки, свързани с движението
Întrucât Directiva Consiliului din 25 februarie 19641 privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea şi şederea cetăţenilor străini,
на другите държави-членки съгласно правило 13(съобщаване на сведения) специалните мерки за засилване на морската сигурност на конвенция SOLAS.
conformitate cu regula 13(comunicarea informaţiilor) cu privire la măsurile speciale de consolidare a securităţii maritime prevăzute de Convenţia SOLAS.
се освобождават за редовен внос, специалните мерки на търговската политика, валидни в момента на приемане на митническа декларация за редовен внос, се прилагат само ако тези продукти нямат
menţionate la 145 alin.(1) din Cod, măsurile specifice de politică comercială în vigoare pentru asemenea produse la data înregistrării declaraţiei de punere în liberă circulaţie se aplică numai
Като взе предвид Регламент(ЕО) № 690/1999 на Комисията от 3 април 2001 г. относно специалните мерки за подпомагане в сектора на говеждото и телешкото месо3, изменен с Регламент(EО) № 2595/20014, и по-специално член 2, параграф 2 от него.
Având în vedere Regulamentul Comisiei(CE) nr. 690/2001 din 3 aprilie 2001 privind unele măsuri speciale de sprijinire a pieţei cărnii de vită3, modificat de Regulamentul(CE) nr. 2595/20014, în special art. 2 alin.(2).
По смисъла на настоящия регламент правило 11(други споразумения в областта на сигурността) специалните мерки за засилване на морската сигурност на Конвенция SOLAS могат да се прилагат също
(1) În sensul prezentului regulament, regula 11(acorduri privind alte aranjamente în materie de securitate) privind măsurile speciale de consolidare a securităţii maritime din Convenţia SOLAS se poate aplica
Ограничението на правото на приспадане съгласно специалните мерки следва да се прилага за ДДС, начисляван при закупуване, вътреобщностно придобиване,
(5) Restrictionarea dreptului de deducere in cadrul masurilor speciale ar trebui sa se aplice in cazul TVA platite pentru cumpararea,
Като взе предвид Регламент(ЕО) № 1601/92 на Съвета от 15 юни 1992 г. относно специалните мерки за Канарските острови по отношение на някои селскостопански продукти1 последно изменен с Регламент(ЕО) № 3290/94 на Съвета 2и по-специално член 3, параграф 4 от него.
Având în vedere Regulamentul(CEE) nr. 1601/92 al Consiliului din 15 iunie 1992 privind măsurile specifice referitoare la anumite produse agricole în favoarea Insulelor Canare1, modificat ultima dată de Regulamentul(CE) nr. 3290/942, în special articolul 3 alineatul(4).
(4) Специалните мерки, посочени в член 2 от Регламент(ЕО) № 1268/1999 са подобни на тези,
(4) Măsurile speciale prevăzute în art. 2 din Regulamentul(CE) nr. 1268/1999 sunt similare măsurilor prevăzute în Regulamentul(CE) nr. 1257/1999 şi ca atare trebuie puse în aplicare de ţările
Като взе предвид Регламент(ЕИО) № 1601/92 на Съвета от 15 юни 1992 г. относно специалните мерки за Канарските острови1 по отношение на определени селскостопански продукти,
Având în vedere Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 1601/92 din 15 iunie 1992 privind măsurile specifice pentru Insulele Canare1 privitoare la anumite produse agricole, modificat de Regulamentul Comisiei(CE) nr. 1974/942, în special art. 2, art. 3 alin.(4),
Като има предвид, че Директива 64/221/ЕИО3 съгласува специалните мерки във връзка с движението
Întrucât Directiva 64/221/CEE3 a coordonat măsurile speciale referitoare la circulaţia
15 юни 1992 г., относно специалните мерки за Канарските острови по отношение на някои селскостопански продукти 3,
nr. 1601/92 al Consiliului din 15 iunie 1992 privind măsurile specifice referitoare la anumite produse agricole în favoarea Insulelor Canare3, modificat ultima dată de Regulamentul(CE)
Като взе предвид Регламент(ЕИО) № 1601/92 на Съвета от 15 юни 1992 г. относно специалните мерки за Канарските острови по отношение на някои селскостопански продукти 1,
Având în vedere Regulamentul(CEE) nr. 1601/92 al Consiliului din 15 iunie 1992 de stabilire a unor măsuri specifice privind anumite produse agricole pentru Insulele Canare1, modificat ultima dată de Regulamentul(CEE) nr. 1974/93 al Comisiei2, în special articolul 3 alineatul(4)
15 юни 1992 г., относно специалните мерки за Канарските острови по отношение на някои селскостопански продукти1 последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и Регламент(ЕО) № 3290/94 на Съвета2 и по-специално член 3, параграф 4 от него.
nr. 1601/92 al Consiliului din 15 iunie 1992 privind măsurile specifice referitoare la anumite produse agricole în favoarea Insulelor Canare1, modificat ultima dată de Actul de aderare a Austriei, Finlandei şi Suediei şi de Regulamentul(CE) nr. 3290/942, în special articolul 3 alineatul(4).
интеграцията на Канарските острови във всички политики на Общността изисква постепенен процес с подходящ преходен период без да се накърняват специалните мерки, предназначени да се отчетат специфичните ограничения, произтичащи от отдалечеността на Канарските острови,
politicile comunitare necesită un proces gradual în decursul unei perioade de tranziţie corespunzătoare, fără să aducă atingere vreunei măsuri speciale destinate să ia în considerare constrângerile specifice care derivă din poziţia periferică
Резултати: 55, Време: 0.0351

Специалните мерки на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски