Примери за използване на Специалните условия на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
В такива случаи ще бъдете помолени да приемете изрично специалните условия, например като поставите отметка в квадратче
отделете време да обмислите специалните условия на сухата и влажната сянка.
Приложимото преференциално мито се определя от специалните условия на прилагане на Споразуменията между Общността и страните,
Регламент(ЕО) № 903/2008 на Комисията от 17 септември 2008 година относно специалните условия за предоставяне на възстановявания при износ на някои продукти в сектора на свинското месо(кодифицирана версия).
Напротив, тя вярва, че специалните условия на нейното освобождаване са същевременно онези общи условия,
Решение на Комисията от 16 януари 2006 година относно специалните условия, регулиращи месо
Настоящето Решение ще бъде преразгледано преди 31 октомври, 1998 година, за да бъде определено дали специалните условия във връзка с член 2, осигуряват достатъчно равнище на защита на общественото здраве в рамките на Общността.
Ако специалните условия за отделнитеупотреби на този уебсайт се отклоняват от посочените по-горе точки от 1 до 4, това ще бъде
Договарящите страни също взимат предвид специалните условия, произтичащи от зависимостта, разпределението и разположението на биологичното разнообразие в развиващите се страни,
(б) които според Приложение ІV са включени в специалните условия за стимулиране на закрилата на околната среда
Като има предвид, че специалните условия за внос се прилагат, без да накърняват взетите решения съгласно Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за
транзакция за залагане на нашата уебстраница, вие се съгласявате да спазвате Общи условия за залагане и специалните условия, приложими за съответната транзакция за залагане.
Специалните условия за стимулиране на трудовите права не включват сектори,
Поради това е целесъобразно да се изменят специалните условия в точки 1 и 2 от раздел 1
Като има предвид, че специалните условия за внос се прилагат, без да се засягат решенията, взети съгласно Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях2;
Специалните условия за стимулиране на закрилата на околната среда могат да бъдат предоставени на страна, която ефективно прилага национално законодателство, инкорпориращо същността на международно признатите стандарти
Проверките при вноса сочат, че компетентните органи в Япония правилно изпълняват специалните условия, предвидени в законодателството на Съюза, и няма установени случаи на несъответствие в продължение на повече от две години.
Като има предвид, че специалните условия, определени в това отношение, са от такова естество, че да удовлетворят посочените по-горе изисквания,
Да сте навършили възрастта, посочена в Специалните условия и/или да имате разрешението на(един от)
ще бъде посочена в Специалните условия.