СЪВПАДНАХА - превод на Румънски

Примери за използване на Съвпаднаха на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Забележките му съвпаднаха с посещението на холандския външен министър Бернард Бот в Белград в четвъртък.
Remarcile sale au coincis cu vizita efectuată joi la Belgrad de Ministrul olandez de Externe Bernard Bot.
Като има предвид, че тези проверки съвпаднаха с приключването на изграждането на моста,
Întrucât aceste inspecții au coincis cu încheierea construcției podului care leagă,
Изказванията на Дел Понте съвпаднаха с началото на неофициална двудневна среща на външните министри на ЕС в уелския град Нюпорт.
Remarcile lui del Ponte au coincis cu lansarea unei întâlniri neoficiale de două zile a miniştrilor de externe ai UE în oraşul Newport din Ţara Galilor.
Юни 2009 г. съвпаднаха с тридесетата годишнина от провеждането на първите преки всеобщи европейски избори.
Cele din iunie 2009 au coincis cu a 30-a aniversare a primelor alegerilor europene prin sufragiu universal direct.
Че имаше хармония и всички вътрешни теми съвпаднаха помежду си, най-добре е да се използва шкаф с плъзгаща се огледална врата.
Că a existat o armonie și toate subiectele interioare se potriveau reciproc, cel mai bine este să folosiți un dulap cu o ușă de oglindă glisantă.
Ходжинс откри цинкови частици, които съвпаднаха с тази част от оградата
Hodgins a găsit particule de zinc care s-au potrivit cu această secţiune de gard
Отпечатъците от таблото и огледалото съвпаднаха с частичните отпечатъци от торбата за боклук, в която беше Деби Рестън, намерена преди 2 години.
Amprentele de pe bord si de pe oglinda retrovizoare s-au potrivit partial cu cele gasite pe sacul menajer al lui Debby Reston pe care am gasit-o cu doi ani in urma.
Отпечатъците от куклената къща не съвпаднаха с никой, но имаха високи нива на аминокиселини.
Amprentele de pe casa de păpuşi nu s-au potrivit cu nici una pe care o avem în sistem, dar au un nivel ridicat de aminoacizi.
Благодарение на изключително високата точност на циркуляра на Bosch всички шестоъгълници съвпаднаха идеално по ъглите на съседните панели,
Datorită preciziei foarte ridicate a ferăstrăului circular Bosch, toate hexagoanele s-au potrivit perfect la colțurile panourilor învecinate,
преди два месеца, съвпаднаха само 14 маркера.
doar 14 markeri s-au potrivit.
толкова много царства и империи, почти съвпаднаха с рухването на изглеждащите на пръв поглед непревземаеми крепости на религиозната ортодоксалност.
imperii au fost aproape concomitente cu prăbuşirea bastioanelor în aparenţă inviolabile ale ortodoxiei religioase.
След смъртта на владетеля и двете копия бяха отворени и ако имената в тях съвпаднаха, волята се смяташе за реална.
După moartea domnitorului, ambele copii au fost deschise, iar dacă numele în ele coincideau, atunci voința era considerată reală.
когато Бъз сравни тези снимки с видеото от местопрестъплението, те не съвпаднаха.
când Buzz a comparat fotografiile cu filmarea, acestea nu corespundeau.
посветена на темата ЕС и Западните Балкани, напълно съвпаднаха с приоритетите, определени от гръцкото председателство във връзка със Западните Балкани.
summitul UE privitor la vestul Balcanilor se potrivesc perfect cu priorităţile stabilite de preşedinţia greacă pentru vestul Balcanilor.
които оказаха влияние върху пазарите в бързо развиващите се икономики, съвпаднаха с вътрешните събития(политическите протести), и това повлия", обясни Бабаджан пред
care au avut un impact asupra pietelor emergente, au coincis cu evenimentele interne si au existat consecinte",
Двата бомбени атентата в Истанбул съвпаднаха с решението на НАТО да назначи представителя на Турция Хикмет Четин- бивш председател на парламента
Cele două atacuri din Istanbul au coincis cu decizia NATO de a-l numi pe reprezentantul turc,
Полицейските акции, които съвпаднаха с парламентарните избори в неделя, бяха извършени на фона на подозрения, че групата е планирала
Raidurile, care au coincis cu scrutinul naţional organizat duminică în Turcia, s-au desfăşurat pe fondul suspiciunilor
Те съвпаднаха с необходимостта да се даде възможност на всеки човек да има достъп до ново интегрирано обучение по мениджмънт,
Acestea au coincis în necesitatea de a permite oricărei persoane să acceseze o nouă educație integrală de management, punând noi tehnologii disponibile
Тези кризи съвпаднаха с придобиването на нови правомощия от Европейския парламент,
Aceste crize au coincis cu dobândirea de către Parlamentul European a noi competențe,
Арестите от понеделник съвпаднаха със започването на първия съдебен процес в Косово срещу четирима бивши бунтовници от АОК,
Arestarile de luni coincid cu deschiderea, in conditii de stricta securitate, a primului proces legat de crimele de razboi
Резултати: 52, Време: 0.1123

Съвпаднаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски