СЪГЛАСНО РЕЗОЛЮЦИЯ - превод на Румънски

conform rezoluţiei
în temeiul rezoluției
în conformitate cu rezoluția

Примери за използване на Съгласно резолюция на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
чието изпълнение е засегнато от приетите мерки от Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации съгласно Резолюция 883(1993) и свързани с нея резолюции;.
operaţiunile a căror executare a fost afectată de măsurile decise de Consiliul de Securitate al Naţiunilor Unite conform Rezoluţiei nr. 883(1993) şi rezoluţiilor conexe;
са били изнесени преди приемането на съответните мерки съгласно Резолюция 883(1993) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
au fost exportate înaintea adoptării măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 883(1993)
се дължат в качеството на заем, направен преди приемането на съответните мерки съгласно Резолюция 883(1993) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
sunt datorate în cadrul unui împrumut făcut înaintea adoptării măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 883(1993)
са били изнесени преди приемането на взетите мерки съгласно Резолюция 917(1994) на Съвета за сигурност Организацията на обединените нации
au fost exportate înaintea adoptării măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 917(1994)
се дължат в качеството на заем, направен преди приемането на взетите мерки съгласно Резолюция 917(1994) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
sunt datorate în cadrul unui împrumut făcut înaintea adoptării măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 917(1994)
са били изнесени преди приемането на взетите мерки съгласно Резолюция 757(1992) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
au fost exportate înaintea adoptării măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 757(1992)
чието изпълнение е било засегнато от взетите мерки от Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации съгласно Резолюция 661(1990 г.)
operaţiunile a căror executare a fost afectată de măsurile decise de Consiliul de Securitate al Naţiunilor Unite conform Rezoluţiei nr. 661(1990)
подробния доклад на омбудсмана, изготвен съгласно Резолюция 1904(2009) на СС на ООН.
a raportului cuprinzător al Ombudsmanului întocmit în temeiul Rezoluției 1904(2009) a CSONU.
искът е бил приет от страните преди приемането на мерките, съгласно Резолюция 883(1993) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
cererea a fost acceptată de către părţi anterior măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 883(1993)
искът е бил приет от страните преди вземането на мерките, съгласно Резолюция 917(1994) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
cererea a fost acceptată de către părţi anterior măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 917(1994)
подробните доклади на омбудсмана, назначен съгласно Резолюция 1904(2009) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации.
pe listă prezentate de această persoană și a raportului cuprinzător al Ombudsmanului întocmit în temeiul Rezoluției 1904(2009) a CSONU.
искът е бил приет от страните преди вземането на мерките, съгласно Резолюция 757(1992) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
cererea a fost acceptată de către părţi anterior măsurilor decise conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 757(1992)
Съгласно резолюцията от петък от ливанското правителство
Conform rezoluţiei de vineri, guvernul libanez
Съгласно резолюцията на европарламента, действията на Москва в Азовско море представляват"ново измерение на хибридното водене на война" срещу Украйна.
Potrivit rezoluției, activitățile Moscovei în Marea Azov reprezintă o"nouă dimensiune a războiului hibrid" împotriva Ucrainei.
Аз считам, че съгласно резолюцията, приета на 10 февруари 2010 г.,
Cred că, în conformitate cu rezoluția adoptată la 10 februarie 2010,
Призовавам Съвета да създаде анкетна комисия съгласно резолюцията, която да има за цел да разследва какво наистина се е случило при преговорите между Китайската народна република
Invit Consiliul să organizeze o Comisie pentru adevăr în conformitate cu rezoluţia, cu scopul de a afla ce s-a întâmplat cu adevărat în timpul negocierilor dintre Republica Populară Chineză
че„колегите от ЕС, които, съгласно резолюциите на Общото събрание на ООН,
potrivit lui Lavrov,‘colegii din UE care, conform rezoluţiilor Adunării Generale a Naţiunilor Unite,
сделки, чието изпълнение е засегнато от мерките, наложени или предприети съгласно Резолюции 917(1994), 841(1993), 873(1993) и 875(1993)
operaţiunile a căror executare a fost afectată de măsurile impuse sau hotărâte conform Rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite nr. 917(1994),
произвежда ядрени оръжия и да не извършва опити с тях, по-специално съгласно резолюции 1718, 1874 и 2087 на Съвета за сигурност на ООН.
testa arme nucleare, în special în conformitate cu Rezoluţiile 1718, 1874 şi 2087 ale Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Съгласно Резолюциите 943(1994), 970(1995)
Conform rezoluţiilor 943(1994), 970(1995)
Резултати: 47, Време: 0.2009

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски