ВОЕННИ - превод на Турски

askeri
военен
на армията
savaş
война
битка
боен
военен
борба
бори се
бий се
войните
ordu
армия
военен
армейски
войска
savunma
защита
защити
да защитава
отбрана
браня
askerî
военен
на армията
ordusu
армия
военен
армейски
войска
ordudan
армия
военен
армейски
войска
askeriye
военен
на армията
ordusunun
армия
военен
армейски
войска
savaşı
война
битка
боен
военен
борба
бори се
бий се
войните

Примери за използване на Военни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но ми изглеждат като военни.
Bana askeriye gibi geldi.
Виждал съм прикрити военни типове да бродят в горите.
Ormanlıkta saklanan ordudan adamlar gördüm.
Превозваме тораний за военни цели.
Askeriye için toranyum taşıyoruz.
Всички от 14-ти ли сте военни?
Ordudan mısın? Herkes 14 mü?
Военни са като татко.
Onlar da baban gibi ordudan.
Връзката е само за военни цели.
Telgraf sadece askeriye içindir.
Навсякъде ли трябва да има военни?
Gerçekten mi? Her zaman askeriye vardır değil mi?
Да, има 3 братя, всичките- военни.
Evet, 3 kardesi var, hepsi ordudan.
Местните, те не са военни.
Halk, onlar ordudan değiller.
Шварценегер изпраща военни на границата с Мексико.
Trump orduyu Meksika sınırına gönderiyor.
Трябват ни всички военни хеликоптери до южните щати за евакуация!
Tahliye için ordunun tüm helikopterlerine derhal ihtiyacımız var!
Военни задължения към Скандинавия.
Savaşın, İskandinavyaya borcu var.
Всички трябва да бъдем подготвени за дълги и тежки военни действия.
Herkes, ordunun uzun ve zor şartlarda geçecek faaliyetlerine hazırlıklı olsun.
Виждали ли сте наоколо военни?
Orduyu buralarda gördün mü?
Вицепрезиденти, военни и корпоративни лидери, вицеканцлерът на Германия.
Bu listede başkan yardımcıları var. Ordunun ve firmaların yöneticileri, Almanya şansölye yardımcısı.
Всички военни коли, които ще участват в парада трябва да се проверят?
Ordunun bütün araçları gösteride kullanıldı. incelenmeleri gerekiyor. Ne diyorsun sen?
Тя е една от първите жени военни рейнджъри и наистина се нуждае от помощта ти.
Bu kız Ordudaki ilk kadın komando ve yardım etsen çok iyi olur.
Частта, където сте използвали военни мравки, за да затворите рана.
Karınca ordusunu, yaraları kapamak için kullanma kısmı.
А така… Военни водопроводчици. Отпушване на тръби!
Geldik işte savaşın su tesisatçıları geldi tıkanmış boruları açacağız!
Те съветват колумбийските военни относно опасни комунисти в провинцията.
Kolombiya ordusuna kırsal kesimde olan komünist tehditlerini bildiriyorlar.
Резултати: 3404, Време: 0.0903

Военни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски