ГЕРОИЧЕН - превод на Турски

kahraman
герой
героичен
геройски
героиня
cesur
смел
храбър
дързък
кураж
безстрашен
смелчага
съм смела
kahramanca
герой
героичен
геройски
героиня
kahramanlık
герой
героичен
геройски
героиня

Примери за използване на Героичен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбира се, героичен и полезен на обществото.
Elbette, kahramansın, topluma faydalısın.
Да, той е героичен кучи син.
Evet, o… çocuğu harbiden kahramandır.
Но не е достатъчно героичен.
Hiç de kahramanca değil.
Въпреки че сте полковник, не сте нито лоялен, нито героичен.
Bir Albay olmanıza rağmen ne kahraman gibisiniz, ne de sadık.
Разумно искане от тих героичен човек.
Sessiz bir kahramanın geçerli bir talebiydi bu.
Чувствам се героичен.
Kahraman gibi hissediyorum!
той е сладък и героичен и.
Tatlı ve bir kahraman gibi ve.
Когато се върна в Сирия, през следващата седмица, ще видя изключително героичен народ, част от тях се борят за демокрация,
Önümüzdeki hafta Suriyeye geri döndüğümde gördüğüm inanılmaz kahraman insanlar, bazıları demokrasi için savaşıyorlar,
Започни с якетата и след това ми дай близък план на специален агент Ливи за героичен кадър.
Rüzgarlıklarla başla. Sonra gelip kahraman çekimi için Özel Ajan Levyi köşe içine al.
не е достатъчно умен и героичен.
o kendisinin yeterince zeki ve cesur olduğunu düşünmüyordu.
Първоначално той виждал Джак"като героичен характер, който се бори със своите демони по начин, по който силните американски мъже трябва да се борят.".
Bir de yazar Jackin“ şeytanlarıyla bir Amerikan erkeğinin yapacağı biçimde savaşacak bir kahraman” olmasını tasarlıyormuş başlangıçta.
Знаех, той беше страстен и героичен мъж, който помагаше на хората.
Biliyordum. Hector, kendini başkalarına yardım etmek için adayan, tutkulu ve cesur bir adamdı.
Толкова героичен, толкова надежден в думите си, че никой не видя мрака таящ
Tavırları çok kahramanca, sözleri çok yiğitçeydi.
Канал 9 зрителите могат да помнят Стан Джетър… като героичен офицер който сам свали Терънс Алби.
Kanal 9 izleyicileri Stan Jeteri, Terence Alby adlı şahsı tek başına vuran kahraman polis olarak hatırlayacaktır.
Това се питат жителите на Нешънъл Сити след поредния опит за героичен акт на Супергърл, който изправи залива пред екологично бедствие.
Süregirlün kahramanca girişiminden sonra koyda meydana getirdiği ekolojik felaketten sonra National City vatandaşlarının kendilerine sordukları soru bu.
Може би пично изпълнение, обир на магазин за алкохол, отчаян героичен акт, отложена жътва, могат да създадат геноцит в Судан.
Belki de sarhoşken sahneye çıkmak bir içki dükkanı soygunu bencilce bir kahramanlık gösterisi ya da gecikmiş bir hasat Sudanda bir soykırımına yol açabilir.
Героичен, но пресметнат риск, с цел да осигуря помилване за професора, който да може да спаси сестра ми. Бях арестувана за нападение.
Bunun Profesörün affını garantileyen ve kardeşimi kurtarmak için kahramanca hesaplanmış bir hareket olmasını beklerken ona saldırmaktan tutuklandım.
В името на милостивия Бог възхваляваме братята си, които ще извършат този героичен акт в смокиновата градина
Bağışlayan Allahın adıyla incir bahçesindeki bu kahramanlığı yapacak kardeşlerimize övgüler ederiz.
То показва Бенджамин Франклин като героичен учен, летящ с хвърчило в буря,
Epik Bilim Adamı Benjamin Franklinin fırtınada uçan uçurtması,
равенство, стремежи, които стават особено живи в най-добрия героичен период от живота и борбата на трудещите се маси.
çalışan kitlelerin hayatının ve mücadelesinin en kahramanca dönemlerinde özellikle canlı hale gelen özlemlerinden doğmuştur.
Резултати: 50, Време: 0.0911

Героичен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски