HEROIC - превод на Български

[hi'rəʊik]
[hi'rəʊik]
герой
hero
character
protagonist
heroic
superhero
геройски
heroically
heroic
hero
героически
heroic
heroically
храбър
brave
courageous
valiant
bold
intrepid
gallant
heroic
hrabar
courage
hrabur
героизъм
heroism
heroics
heroes
heroic
геройство
heroism
heroic
hero
exploits
юнашко
heroic
герои
hero
character
protagonist
heroic
superhero
геройско
heroically
heroic
hero
геройска
heroically
heroic
hero
геройската
heroically
heroic
hero
героическо
heroic
heroically
героическата
heroic
heroically
героическа
heroic
heroically
храбрият
brave
courageous
valiant
bold
intrepid
gallant
heroic
hrabar
courage
hrabur
героят
hero
character
protagonist
heroic
superhero
героите
hero
character
protagonist
heroic
superhero
храбро
brave
courageous
valiant
bold
intrepid
gallant
heroic
hrabar
courage
hrabur

Примери за използване на Heroic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is seen as heroic.
Това се счита за геройство.
Peace be to the memories of the heroic dead!
В памет на геройски загиналите!
No need to be heroic.
Не е нужно да си герой.
I think he was heroic and noble.
Мисля, че беше храбър и благороден.
Heroic Company.
Юнашко Дружество.
Was that heroic?
Героизъм ли е било това?
Heroic, wasn't it?
Heroic, нали?
But in a war… these things can be heroic.
Но на война… тези неща могат да са героични.
Peace be to the memories of the heroic dead!
Поклон пред паметта на геройски загиналите!
I'm neither noble nor heroic.
Не съм нито благороден, нито герой.
Childhood heroes for the most part aren't heroic.
Правенето на деца в повечето случаи не е геройство.
I'm getting used to it, life as an heroic outlaw.
Започнах да свиквам. Живот като храбър разбойник.
it wouldn't be heroic.
нямаше да е героизъм.
In the village in 1926 is based Heroic Company"Stefan Karadzha".
В селото през 1926 г. година е основано Юнашко Дружество„Стефан Караджа“.
Hey, we have done heroic things too.
Хей, ние също сме правили геройски неща.
A second-in-command is allowed to be heroic.
На заместник командващия е позволено да е герой.
Communist secret police hunt down heroic freedom fighters.
Тайната комунистическа полиция лови героични борци за свобода.
Or something else heroic?
Или друго геройство?
The Heroic in History Carlyle.
Почитането на в Heroic History Карлайл.
Feeling heroic Play.
Чувство героична Играйте.
Резултати: 2373, Време: 0.1106

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български