ГОЛЕМИ ОЧИ - превод на Турски

büyük gözleri
голямо око
великото око
kocaman gözleri
büyük gözlerin
голямо око
великото око
büyük gözler
голямо око
великото око

Примери за използване на Големи очи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да не би човекът да има… големи очи?
Bu kişinin gözleri iri miydi?
Без коса, големи очи.
Saç yok, iri gözler.
невинна и има големи очи. Тя е като сърничка в човешка форма,
masum büyük gözleri var ve insan şeklindeki bir bebek gibi
Анализът на черепа му показва, че камптозавърът е имал големи очи- и в сравнение с тялото му- много по-голям мозък.
Kafatası incelemeleri, Camptosaurusun daha büyük gözleri ve vücuduna oranla daha büyük bir beyne sahip olduğunu gösterdi.
Ако, ъ, нали знаеш, ако намираш това отслабено усещане за страст зад тези големи очи за секси.
Eğer, o büyük gözlerin arkasındaki insanı rahatsız eden tutkulu ateşi seksi buluyorsan.
Да, добре е че имат големи очи за да могат да не разчитат на своя удивителен Американски интелект.
Evet. Büyük gözleri olması iyi, böylece o hayran olunası Amerikan zekâsına gerek kalmıyor.
На моята възраст, слаба, дълга руса коса, големи очи, и толкова невинни.
Benim yaşlarımda, zayıf, uzun sarı saçlı, büyük gözleri var ve çok masum.
с много големи зъби, или много големи очи.
büyük dişli veya çok büyük gözlü oluyorlardı.
Те са родственици на козодоите и като тях имат големи очи, които им помагат при летенето, насочвайки ги по светлината от Луната и звездите.
Çobanaldatanların akrabaları. Onlar gibi, ay ve yıldız ışığında uçmalarını sağlayan iri gözleri var.
Имате фигура, която изглежда като извънземно с големи очи и голяма глава и с едната си ръка сочи към небето,
Büyük gözleri ve büyük kafası ile E. Tye benzeyen bir figür var;
баща ти е боец, а ти си момиченцето с малки ръце и големи очи, което никога не спира да иска още.".
ve sen de minicik ellerin ve koca gözlerinle daha fazlasını isteyen bir kızsın.''.
Знаеш ли кое е общото между теб и Пилот освен големите очи?
Aynen senin gibi. Büyük gözlerin dışında Pilotla ortak özelliğiniz ne biliyor musun?
А защо са ти толкова големи очите?
Ne kadar büyük gözlerin var,?
Голямо око.
Büyük gözler.
Бабо? Защо са ти толкова големи очите?
Büyükanne neden kocaman gözlerin var?
И после,"Защо са ти толкова големи очите"?
Ve'' Ne kadar büyük gözlerin var.''?
с тъмната коса и големите очи.
Siyah saçları ve iri gözleri vardı.
Носиш големите очи на дядо си.
Ve dedeninkiler gibi kocaman gözlerin var.
С тъмната коса и големите очи.
Koyu saçlı, iri gözlü.
Продадох големите очи.
Bütün Büyük Göz tablolarını sattım.
Резултати: 44, Време: 0.1161

Големи очи на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски